#46
|
||||
|
||||
[QUOTE=JB;1613295]Tu es injuste : Zen recommandait également Crossed en dehors de cet opus d'Alan Moore. Objectivité double donc ^^[/QUOTE]
Moi aussi... J'aime Crossed, et j'ai lu tout le reste jusque là en VF... Et donc ? La différence, c'est que là par contre, je ne conseillerais hélas pas celui là.
__________________
COMIXITY !!! A l'écoute des comics ! Le PODCATCH !... Du pod et du catch quoi. Le Bureau des Comics a ouvert ses portes ! |
#47
|
||||
|
||||
[QUOTE=doop;1613299]Ben franchement, excuse moi, mais pour ne pas comprendre ce qui se passe dans les six premières pages, soit c'est extrêmement exagéré de ta part (ce qui n'est pas étonnant ;) on te connait un peu bunny et c'est sans méchanceté aucune ), soit c'est que tu n'a spas voulu faire d'efforts pour rentrer dedans.
[/QUOTE] Mais pourquoi devrais je faire d'un moment agréable, un truc chiant ? Comme disait Néault dans sa critique : "c'est comme foutre des clous sur ton siège au ciné". C'est exactement ça. Où est le plaisir si, à longueur de pages, tu dois te concentrer sur la signification de chaque phrase ? Pour schématiser, c'est comme si je lisais un comic en italien : c'est proche du français, on peut comprendre le sens de ce que l'on lit. Mais pourquoi le lire en italien, si je peux le lire en français ? lol De plus, est ce que l'histoire aurait été moins intéressante si raconté avec des dialogues "normaux" ? Je ne suis pas certains que ça aurait changé beaucoup de chose. C'est une coquetterie qui m'a mis en dehors de ma lecture. Enfin bref, après si ça plait à certains... Mais aussi, il y a une différence entre tenter un truc dans 2000AD (expérimental par définition) où l'on sait qu'on va lire des choses "spéciales", ou tenter un truc comme ça dans un épisode... Mais là une série entière ?! Franchement... Qu'est ce que ça va t'apporter de plus à l'épisode 4 ?!... Je te pose juste la question ?
__________________
COMIXITY !!! A l'écoute des comics ! Le PODCATCH !... Du pod et du catch quoi. Le Bureau des Comics a ouvert ses portes ! Dernière modification par Mr Honey Bunny ; 20/10/2015 à 12h31. |
#48
|
|||
|
|||
Simplement une immersion dans un univers et pas l'idée de faire "un coup pour un coup".
ET encore une fois, la signification de chaque phrase , c'est plus qu'exagéré. Tu comprends tout sans problème, ca accroche un peu parfois mais globalement, faut pas pousser non plus. C'est loin d'etre une autre langue. preuve sur les deux premières pages : [I]"12 jullet 2108 ASKONCE On a tant gâché Dans les livres de souhaite-fiction que je toruve, il y a nos idées de comment ca va être. On a gaché ca aussi. Une chose que j'ai trouvée, c'est ce volume à Tullahoma quand on était à un jour de Chooga. C'est déjà ça. Mon nom c'est Futur Taylor, je le love pas trop, c'est ordinaire. En même temps tout est ordinaire. Une montée de soleil ordinaire sur un ossuard ordinaire (note de doop : image de pile de cadavres). Celui de Lewisburg, soixante dix ou quatre vingt gens, sûrement d'une bataille juste après la Surprise. C'est notre septième ossuard du périple. - Ouais RObbie. - Ouais, Fut'. Ecoute j'm en vais marronner. Quand je reviens, on jambe à fond vers columbia OK ? "[/I] Ca me semble quand même pas totalement inintelligible quand même, surtout qu'il y a les images. |
#49
|
||||
|
||||
[QUOTE=Mr Honey Bunny;1613293]Lol, tu as raison : Moore est un génie. C'est l'un des seuls, voire le seul, à faire cela.Ca n'existe nul part ailleurs. (ce qui non seulement n'est pas vraie, mais en plus comme je disais comment savoir si Tartempion n'a pas voulu publier un truc pareil mais qu'on lui a refusé poliment car c'est juste Tartempion ? lol A moins d'être éditeur, tu n'en sais rien)
Bref. S'il y avait besoin de démontrer ton objectivité sur Moore, preuve en est fait par cette brillante réflexion.[/QUOTE] Ben oui, Alan Moore est un des seuls scénaristes de comics à travailler en profondeur sur le langage (Azzarello, déjà précédemment cité, en est un également). C'est une des caractéristiques marquantes de son oeuvre. Ca ne veut pas dire que par ailleurs il n'y a pas de nombreux autres excellents scénaristes qui oeuvrent avec bonheur dans d'autres registres.
__________________
"Ca ne résout pas vraiment l'énigme, ça y rajoute simplement un élément délirant qui ne colle pas avec le reste. On commence dans la confusion pour finir dans le mystère." Denis Johnson - Arbre de fumée |
#50
|
||||
|
||||
[QUOTE=doop;1613299]
Moi perso, entendre des vikings dire FUCK et autre chose, ca me sort plus de ma lecture que CROSSED +1000 ;)...[/quote] Perso, le langage moderne dans Northlanders, ça ne me dérange pas. Ca me dérange beaucoup moins qu'un simili-langage ancien qui sonne à peu près inévitablement très ampoulé. Les Vikings juraient dans la langue qui leur était contemporaine, je ne trouve pas très bien choisi de les faire jurer dans une langue vieillie pour faire ancien. Non, un "fuck" me va très bien quand je lis Northlanders. [quote]EN parlant de ça, tu as vu Zen que Moore s'apprête à sortir un nouveau roman encore plus épais que le ULYSSE de JOYCE sur Northampton ?[/QUOTE] Ouais, Jerusalem. J'ai par contre bien peur que ce truc soit économiquement impossible à traduire... et me lancer dedans en VO, c'est chaud quand même.
__________________
"Ca ne résout pas vraiment l'énigme, ça y rajoute simplement un élément délirant qui ne colle pas avec le reste. On commence dans la confusion pour finir dans le mystère." Denis Johnson - Arbre de fumée |
#51
|
||||
|
||||
[QUOTE=Mr Honey Bunny;1613303]Genre, exemple, Urban, lorsqu'il sort un Trillium, bah il t'explique que graphiquement, c'est une expérience... Après tu peux t'en faire une idée et être déçu, mais ils te disent qu'il y a quelque chose.
[/QUOTE] Perso, je n'aime pas ce genre de mises en garde. La lecture, c'est pas de l'assistanat.
__________________
"Ca ne résout pas vraiment l'énigme, ça y rajoute simplement un élément délirant qui ne colle pas avec le reste. On commence dans la confusion pour finir dans le mystère." Denis Johnson - Arbre de fumée |
#52
|
||||
|
||||
A la rigueur, je le comprends pour Trillium : c'est plus pour prévenir qu'il n'y a pas de soucis d'impression. :)
|
#53
|
||||
|
||||
Eh bé... longue discussion...
Heureusement que le doux lapin est là pour remettre Moore à sa place. ;) |
#54
|
||||
|
||||
[QUOTE=Mr Honey Bunny;1613308]Mais pourquoi devrais je faire d'un moment agréable, un truc chiant ? Comme disait Néault dans sa critique : "c'est comme foutre des clous sur ton siège au ciné".
C'est exactement ça. Où est le plaisir si, à longueur de pages, tu dois te concentrer sur la signification de chaque phrase ? [/QUOTE] Où est TON plaisir. Le souci avec la critique de Neault.. c est qu il étend son avis à une vérité. Et là je suis pas d accord. C est un comics où il est clair que le plaisir n est pas dans l immediateté... c est un peu sur cela que je résumais ma soirée où j'ai lu puis vu des oeuvres où le plaisir n etait pas instantané alors que j avais envisagé les choses autrement et que j aurai du faire une pause avec un FF, Uncanny Avengers... Mais il n y a pas qu une facon de faire les choses.. et je pense que ca fonctionne dans le cas de ce bouquin.. Moore ou pas (c est un peu facile de trouver que le gars qui va aimer est FORCEMENT de cet avis car c est Moore... je suis pas un inconditionnel.. j ai trouvé pas mal de ces boulots chez Image, ou les derniers LOEG assez passables...je trouve que ces Captain Britain ou pas mal de Future Shokcs n ont pas grands interets..) (mais bon j ai pas d auteurs qui aient fait du sans fautes). Et franchement, j aime bien ce crossed pour l instant mais je m imagine pas (on verra pres lecture complete) le mettre dans les chef d oeuvres du comics. Je trouve la démarche interessante et sur 2 episodes et demis ca tient bien la route apres quelques pages d adaptation. Par contre, je pense, en effet, que cet ouvrage est differend des autres Crossed et mérite que le public soit au courant avant. Tu tentes ou pas le coup mais en connaissance de cause. Dernière modification par Fred le mallrat ; 20/10/2015 à 13h40. |
#55
|
||||
|
||||
[QUOTE=Mr Honey Bunny;1613308]
Où est le plaisir si, à longueur de pages, tu dois te concentrer sur la signification de chaque phrase ?[/quote] Comme je l'écrivais plus haut, c'est une musique à acquérir. Au départ, ça déroute. Il faut faire un effort, oui, c'est vrai je le reconnais il faut faire un effort, mais quand tu t'es approprié le truc, quand tu es dedans, la lecture devient naturelle. Tu trouves ça rébarbatif, moi, je trouve ça ludique. Chacun réagit en fonction de ce qu'il attend d'une expérience de lecture. Et chacun est évidemment libre d'apprécier ou pas telle ou telle manière d'aborder la lecture. D'après tes posts, j'en déduis que Crossed+100 ne correspond pas du tout à ce que tu attends d'une expérience de lecture. Soit. Je n'ai aucun problème avec cela. Mais tu dois accepter de constater que d'autres lecteurs peuvent, eux, être réceptifs à ce type d'expérience de lecture sans pour autant faire preuve de suivisme moorien ou les taxer d'adeptes de la branlette pour la branlette. [quote]De plus, est ce que l'histoire aurait été moins intéressante si raconté avec des dialogues "normaux" ? Je ne suis pas certains que ça aurait changé beaucoup de chose. C'est une coquetterie qui m'a mis en dehors de ma lecture.[/quote] Là, je pense que tu te trompes complètement. La langue de Crossed+100, c'est un élément central du projet même de Crossed+100. Sans le travail sur la langue, je suis certain qu'Alan Moore n'aurait trouvé aucun intérêt à bosser sur la série. C'est le contraire d'une coquetterie. En fait, c'est la raison même de l'existence de la série. [quote]Enfin bref, après si ça plait à certains...[/quote] Voilà. Et si ça ne plait pas à d'autres, voilà aussi. ;) [quote]Mais aussi, il y a une différence entre tenter un truc dans 2000AD (expérimental par définition) où l'on sait qu'on va lire des choses "spéciales", ou tenter un truc comme ça dans un épisode... Mais là une série entière ?! Franchement... Qu'est ce que ça va t'apporter de plus à l'épisode 4 ?!... Je te pose juste la question ?[/QUOTE] 2000AD n'est pas et n'a jamais été un magazine expérimental. Le premier livre de La balade de Halo Jones a d'ailleurs attiré le même genre de réactions que la tienne face à Crossed+100. A tel point qu'Alan Moore a été contraint d'abandonner ses expérimentations sur le langage dès le deuxième livre. Dans l'épisode 4, tu t'es habitué à la manière dont les personnages parlent et tu le lis sans difficulté. Tiens, au rayon du travail sur un langage inventé, il y a aussi eu récemment le Rover Red Charlie de Garth Ennis où il développe un parler chien que j'ai beaucoup apprécié mais qui n'a pas non plus fait l'unanimité... :siffle:
__________________
"Ca ne résout pas vraiment l'énigme, ça y rajoute simplement un élément délirant qui ne colle pas avec le reste. On commence dans la confusion pour finir dans le mystère." Denis Johnson - Arbre de fumée |
#56
|
||||
|
||||
Après, au-delà de la crédibilité ou de la réussite du procédé dans ce cas précis, il faut arrêter, c'est un ressort comme un autre de la fiction d'anticipation, utilisé dans 1984 ou dans L'Orange Mécanique au niveau littéraire.
|
#57
|
||||
|
||||
Oui, le travail sur le langage est l element central du truc.. c est aussi ce qui ma fait le prendre.
Et c est ce qui fait que je comprend pas que ca devienne une ongoing. |
#58
|
||||
|
||||
[QUOTE=JB;1613341]Après, au-delà de la crédibilité ou de la réussite du procédé dans ce cas précis, il faut arrêter, c'est un ressort comme un autre de la fiction d'anticipation, utilisé dans 1984 ou dans L'Orange Mécanique au niveau littéraire.[/QUOTE]
Complètement. Crossed+100 prend le point de vue inverse de 1984. Dans Crossed+100, c'est l'appauvrissement du réel qui entraîne l'appauvrissement du langage alors que dans 1984, la novlangue est un instrument utilisé pour appauvrir le réel. Je suis en plein dans la lecture du roman "Le vivant" d'Anna Starobinets. C'est de l'anticipation "à la 1984" mais revisité à l'aune de notre civilisation du virtuel. Ca fourmille d'idées, c'est assez brillant... et ici aussi, il y a un travail (pas très ardu mais présent quand même) sur le langage, sur les registres d'écriture,...
__________________
"Ca ne résout pas vraiment l'énigme, ça y rajoute simplement un élément délirant qui ne colle pas avec le reste. On commence dans la confusion pour finir dans le mystère." Denis Johnson - Arbre de fumée |
#59
|
||||
|
||||
[QUOTE=Fred le mallrat;1613345]Et c est ce qui fait que je comprend pas que ca devienne une ongoing.[/QUOTE]
Ben, l'autre élément central, c'est que l'on se demande comment ça a évolué de Crossed contemporain à Crossed+100. Et sur ce point, il y a matière à tenir sur le long terme. Surtout quand tu vois dans le récent arc de Gillen sur la série mère que l'épidémie contemporaine n'est pas la première dans l'histoire de l'humanité. On sent qu'il y a une volonté d'étendre le truc. Après, ça fonctionnera ou pas, on jugera sur pièces.
__________________
"Ca ne résout pas vraiment l'énigme, ça y rajoute simplement un élément délirant qui ne colle pas avec le reste. On commence dans la confusion pour finir dans le mystère." Denis Johnson - Arbre de fumée |
#60
|
|||
|
|||
[QUOTE=JB;1613341]Après, au-delà de la crédibilité ou de la réussite du procédé dans ce cas précis, il faut arrêter, c'est un ressort comme un autre de la fiction d'anticipation, utilisé dans 1984 ou dans L'Orange Mécanique au niveau littéraire.[/QUOTE]
Yep. Egalement dans [I]The Book of Dave[/I] de Will Self .... Je vais devoir le lire ce Crossed+100 (acheté pas encore déballé). |
|
|
Discussions similaires | ||||
Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
BEST OF FUSION COMICS : LA LIGUE DES GENTLEMEN EXTRAORDINAIRES - NEMO (Panini Comics) | Hilarion | Archives Buzz | 11 | 27/06/2015 09h33 |
BEST OF FUSION COMICS : HIGHWAY TO HELL - FACE À L'ENFER (Panini Comics) | gobius | Archives Buzz | 0 | 07/06/2015 14h40 |
100% FUSION COMICS : CROSSED (Panini) | Hilarion | Archives Buzz | 6 | 04/05/2015 20h29 |
100% FUSION COMICS : LA NUIT DES MORTS VIVANTS - APRÈS L’APOCALYPSE 1 (Panini Comics) | Hilarion | Archives Buzz | 2 | 09/04/2014 10h45 |