Précédent   Buzz Comics, le forum comics du monde d'après. > > Comics Culture

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 28/10/2010, 15h35
Avatar de Benlachips
Benlachips Benlachips est déconnecté
Ayatollah des Samo(s)
 
Date d'inscription: décembre 2008
Localisation: Sannois
Messages: 6 273
Benlachips change la caisse du Fauve
Sport De la traduction et des traducteurs

Citation:
Posté par Yaneck
Voir le message
Absolument d'accord avec Darkseid.
Je suis désolé, mais je n'ai pas vu le film, pas lu le livre, et lu la bd seulement depuis cet été, et je connaissais de réputation depuis fort longtemps "le dernier des mohicans". Je ne sais pas de quoi ça parle, mais j'ai toujours entendu cette expression, pour désigner le dernier d'un groupe, qui tiendrait avec un peu de résistance. Pour Last Man Standing, ça me pose aucun soucis.
Et la position que tu adoptes, Ben, montre bien que ce n'est pas une faute, puisque si ça l'était, tu pourrais le démontrer. C'est un choix "éditorial" pourrait on dire (je trouve pas de meilleur mot), pas une erreur.
Mais que veux-tu que je démontre ? En admettant que le titre soit choisi judicieusement, il demeure que la traduction n'a rien à voir ! Pour moi, c'est une erreur...
Tiens, imagine qu'un épisode soit nommé "End of the world" et que ce soit traduit par "2012"...
Pour reprendre "Last man standing", on aurait pu traduire ça par "Doom" ou par "Duke Nukem". En références aux jeux vidéo célèbres que tout le monde connaît. Bah oui, Doom c'est le dernier homme sur Terre, les autres sont morts ou ont été évacués...

Tu saisis ma pensée ?

Outre le fait que je trouve ça ridicule, et ça n'engage que moi, une simple association d'idée ne constitue pas une bonne traduction.


Citation:
Posté par Yaneck
Voir le message
Et sur la patte laissée par le traducteur, moi je suis pour. Il y a des choses qui auront toujours du mal à passer dans une traduction, alors je préfère que le traducteur, comme Mannesse, assume faire des choix, et puisse les argumenter, plutôt que pondre une trad moyenne et sans intérêt, sur lequel le traducteur n'aura rien à dire. Je ne veux pas que le traducteur change le texte, mais pour moi, il est clairement là aussi pour l'adapter.
L'exemple le plus facile, c'est quand tu as un jeu de mot qui n'existe que là-bas, il faut bien que le traducteur adapte...
Je te fais un copie-colle de ma prmeière réponse :
Citation:
Si certains éléments, comme des jeux de mots, ne sont pas traduisibles, ils peuvent (ils l'ont déjà fait) expliquer pourquoi avec le texte original. Je ne me souviens plus du bouquin (un épisode du Punisher peut-être), mais c'était sur le traffic d'arms (armes) / arms (bras), avec un type qui sort des prothèses de sa camionette.
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 28/10/2010, 16h00
Avatar de Ugo
Ugo Ugo est déconnecté
Super Héros plus fort que ta mére
 
Date d'inscription: mars 2009
Localisation: Paris
Messages: 1 230
Ugo change la caisse du Fauve
Citation:
Posté par Yaneck
Voir le message
Le fait qu'il y ait d'autres choix possibles ne montre pas que c'est une erreur de traduction. Ca le deviendra quand tu le prouveras. Comment le prouver? Je sais pas, c'est à toi de prouver.
On se croirait sur un forum de JV.com ... Des que t'avance quelquechose il faut que tu le prouve sinon c'est un "fake", j'adore ^^

Clairement je connait cette expression, il n'empeche qu'elle ne convient pas du tout à ce que j'ai cru comprendre de la situation (je n'ai pas lu le comics) mais " Le dernier rempart" comme l'as proposé quelqu'un d'autre semble beaucoup plus adapté.
__________________
Final Crisis est un event du Fourth World!!!
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 28/10/2010, 16h31
Avatar de michel
michel michel est déconnecté
10pensable
-Généalogiste Sénile-
 
Date d'inscription: août 2002
Localisation: Toulouse
Messages: 12 271
michel lave ses slips au Baxter Buildingmichel lave ses slips au Baxter Buildingmichel lave ses slips au Baxter Buildingmichel lave ses slips au Baxter Buildingmichel lave ses slips au Baxter Buildingmichel lave ses slips au Baxter Buildingmichel lave ses slips au Baxter Buildingmichel lave ses slips au Baxter Buildingmichel lave ses slips au Baxter Buildingmichel lave ses slips au Baxter Buildingmichel lave ses slips au Baxter Building
Citation:
Posté par Benlachips
Voir le message
Mais que veux-tu que je démontre ? En admettant que le titre soit choisi judicieusement, il demeure que la traduction n'a rien à voir ! Pour moi, c'est une erreur...
Tiens, imagine qu'un épisode soit nommé "End of the world" et que ce soit traduit par "2012"...
Pour reprendre "Last man standing", on aurait pu traduire ça par "Doom" ou par "Duke Nukem". En références aux jeux vidéo célèbres que tout le monde connaît. Bah oui, Doom c'est le dernier homme sur Terre, les autres sont morts ou ont été évacués...

Tu saisis ma pensée ?
La preuve que le problème n'est pas évident et que c'est peut-être un truc de générations : avec "Doom" ou "Duke Nukem", qui te semblent limpides, c'est moi qui n'aurait pas du tout compris à quoi ça faisait référence, alors que "le dernier des mohicans " me parle. A chaque fois qu'on utilise une référence culturelle, il y a toujours le risque qu'elle ne soit pas comprise par tous, mais ce n'est pas du tout une erreur, c'est un vrai choix de traduction.
__________________
http://www.comicsvf.com

Les récaps (rigolotes) de Game of Thrones Saison 5

Stannis à Davos : On n'a rien pu faire, ils étaient au moins genre vingt-deux et puis y en avait un torse nu.
Réponse avec citation
  #4  
Vieux 28/10/2010, 16h32
Avatar de Benlachips
Benlachips Benlachips est déconnecté
Ayatollah des Samo(s)
 
Date d'inscription: décembre 2008
Localisation: Sannois
Messages: 6 273
Benlachips change la caisse du Fauve
Citation:
Posté par doop
Voir le message
je pense que sur le coup, tu confond CHOIX de traduction et ERREUR de traduction.
Ah mais non... je considère juste ce CHOIX de traduction comme une ERREUR de traduction !

Et puis qui décrète que c'est bien ou mal traduit ? Le plus grand nombre ?
Allons-y...
Réponse avec citation
  #5  
Vieux 28/10/2010, 16h36
doop doop est déconnecté
bouzouk force !!!!
-Gardien du Temple-
 
Date d'inscription: juillet 2005
Messages: 25 075
doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0
c'est ca ben, ce qui se passe c'est que "le dernier des mohicans" EST une expression utilisée dans le langage courant (que tu ne connaissais peut être pas, mais on ne peut pas tout connaître non plus...)
C'est donc le CHOIX d etraduction plutôt que l'erreur.

Comme MICHEL au dessus en fait.
(Sauf que j'ai du mal quand on compare un classique de la littérature Américaine datant de plus de 100 ans à un jeu vidéo d'il y a quinze ans...)
Réponse avec citation
  #6  
Vieux 28/10/2010, 16h41
Avatar de Ugo
Ugo Ugo est déconnecté
Super Héros plus fort que ta mére
 
Date d'inscription: mars 2009
Localisation: Paris
Messages: 1 230
Ugo change la caisse du Fauve
Citation:
Posté par doop
Voir le message
c'est ca ben, ce qui se passe c'est que "le dernier des mohicans" EST une expression utilisée dans le langage courant (que tu ne connaissais peut être pas, mais on ne peut pas tout connaître non plus...)
C'est donc le CHOIX d etraduction plutôt que l'erreur.

Comme MICHEL au dessus en fait.
(Sauf que j'ai du mal quand on compare un classique de la littérature Américaine datant de plus de 100 ans à un jeu vidéo d'il y a quinze ans...)
C'est pas parce que c'est vieux que c'est mieux. Quoi qu'il en soit, et à part Chuck Norris, Duke Nukem dépasse largement tout le reste. ^^
__________________
Final Crisis est un event du Fourth World!!!
Réponse avec citation
  #7  
Vieux 28/10/2010, 16h43
Avatar de edouard.bracame
edouard.bracame edouard.bracame est déconnecté
Taré de base
 
Date d'inscription: février 2006
Localisation: dans ton cul
Messages: 953
edouard.bracame change la caisse du Fauve
C'est quoi, Duke Nukem ?
__________________

Comicszone, pour une critique comics de qualité, oui madame !!
Réponse avec citation
  #8  
Vieux 28/10/2010, 17h06
Avatar de Benlachips
Benlachips Benlachips est déconnecté
Ayatollah des Samo(s)
 
Date d'inscription: décembre 2008
Localisation: Sannois
Messages: 6 273
Benlachips change la caisse du Fauve
Citation:
Posté par michel
Voir le message
La preuve que le problème n'est pas évident et que c'est peut-être un truc de générations : avec "Doom" ou "Duke Nukem", qui te semblent limpides, c'est moi qui n'aurait pas du tout compris à quoi ça faisait référence, alors que "le dernier des mohicans " me parle. A chaque fois qu'on utilise une référence culturelle, il y a toujours le risque qu'elle ne soit pas comprise par tous, mais ce n'est pas du tout une erreur, c'est un vrai choix de traduction.
Mais Le Dernier des Mohicans me parle, le bouquin, le film, l'histoire, la symbolique... Mais vu que je considère ce titre comme non adapté, c'est bien erreur.

Citation:
Posté par doop
Voir le message
c'est ca ben, ce qui se passe c'est que "le dernier des mohicans" EST une expression utilisée dans le langage courant (que tu ne connaissais peut être pas, mais on ne peut pas tout connaître non plus...)
C'est donc le CHOIX d etraduction plutôt que l'erreur.

Comme MICHEL au dessus en fait.
(Sauf que j'ai du mal quand on compare un classique de la littérature Américaine datant de plus de 100 ans à un jeu vidéo d'il y a quinze ans...)
L'exemple était destiné à choquer justement.

Par contre, cette fameuse expression... jamais entendue ! Pourtant j'ai de nombreuses générations représentées à la maison et dans la famille dont certaines affectionnent le film et l'oeuvre originale...

Citation:
Posté par edouard.bracame
Voir le message
C'est quoi, Duke Nukem ?
Un jeu vidéo célèbre... Fusil à pompe, lance-roquettes, stripteaseuses, urinoirs, aliens... La totale ! ^^
Réponse avec citation
  #9  
Vieux 28/10/2010, 19h39
Avatar de Yaneck
Yaneck Yaneck est déconnecté
Dieu qui déchire sa race
 
Date d'inscription: septembre 2009
Localisation: Cesson-Sévigné
Messages: 6 315
Yaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec Dracula
Citation:
Posté par Ugo
Voir le message
On se croirait sur un forum de JV.com ... Des que t'avance quelquechose il faut que tu le prouve sinon c'est un "fake", j'adore ^^

Clairement je connait cette expression, il n'empeche qu'elle ne convient pas du tout à ce que j'ai cru comprendre de la situation (je n'ai pas lu le comics) mais " Le dernier rempart" comme l'as proposé quelqu'un d'autre semble beaucoup plus adapté.

Juste une dernière chose, et j'arrête pour ma part. Nous sommes plusieurs à expliquer en quoi c'est un choix de traduction, discutable, mais défendable aussi, et pas une erreur. A part des "je pense que", je n'ai pas vu d'argument montrer que c'est bien une erreur. Donc quand on tient une position aussi rigide, faut démontrer que ce qu'on dit est vrai.
Maintenant, je n'irai pas plus loin dans la discussion, Ben a sa position et ne souhaite pas entendre ce qu'on dit. Tant pis, ça ne me fera pas un deuxième trou au derrière de ne pas être entendu.
Réponse avec citation
  #10  
Vieux 29/10/2010, 12h26
Avatar de aegnor
aegnor aegnor est déconnecté
quikavumagom?
 
Date d'inscription: avril 2004
Localisation: Arles
Messages: 11 114
aegnor est presque aussi beau que Revancheaegnor est presque aussi beau que Revancheaegnor est presque aussi beau que Revancheaegnor est presque aussi beau que Revancheaegnor est presque aussi beau que Revancheaegnor est presque aussi beau que Revancheaegnor est presque aussi beau que Revancheaegnor est presque aussi beau que Revancheaegnor est presque aussi beau que Revancheaegnor est presque aussi beau que Revancheaegnor est presque aussi beau que Revanche
Citation:
Posté par KNIGHT
Voir le message
Ben pour le Storm qui devient Tornade, au contraire, il faut être un peu fan de comics quand même pour savoir qu'il y a un personnage qui a pour nom de code Tornade / Storm. Sauf que là, erreur par rapport à l'épisode, il fallait penser Storm = nom de famille. Ce qui d'ailleurs est idiot, puisque c'est le nom de jeune fille de Susan, et qu'elle s'appelle toujours Richards (ils ont pas divorcé, quand même... Si ?)

Donc, là, c'est pas de l'incompétence, c'est une grosse boulette, simplement.
Ben boulette quand tu fais ton boulot, ça marche une fois... les boulettes à répétition dans ton travail, ça s'appelle de l'incompétence, a moins bien sur que tu sois traiteur spécialisé en Coucous!

Et là, ce que tu soulignes, c'est justement la méconnaissance de l'univers sur lequel tu es censé travailler, la démarche est loin d'être celle d'un professionnel, donc oui, c'est une boulette du à une démarche amateur de la part du traducteur.
Réponse avec citation
  #11  
Vieux 29/10/2010, 13h13
Avatar de Benlachips
Benlachips Benlachips est déconnecté
Ayatollah des Samo(s)
 
Date d'inscription: décembre 2008
Localisation: Sannois
Messages: 6 273
Benlachips change la caisse du Fauve
Citation:
Posté par Yaneck
Voir le message
Juste une dernière chose, et j'arrête pour ma part. Nous sommes plusieurs à expliquer en quoi c'est un choix de traduction, discutable, mais défendable aussi, et pas une erreur. A part des "je pense que", je n'ai pas vu d'argument montrer que c'est bien une erreur. Donc quand on tient une position aussi rigide, faut démontrer que ce qu'on dit est vrai.
Alors parce que vous êtes au moins une dizaine et qu'avec Ugo on est que deux, c'est vous qui avez raison...?

Ton message je le vois comme "on est plusieurs à penser ça, on a raison, t'as des arguments qui puent ou t'en as pas du tout, donc tu as tort...". Et ça ce n'est pas un argument...

Si tu n'aimes pas mes arguments et mon point de vue, tant pis, je ne peux rien pour toi.

Citation:
Posté par Yaneck
Voir le message
Maintenant, je n'irai pas plus loin dans la discussion, Ben a sa position et ne souhaite pas entendre ce qu'on dit. Tant pis, ça ne me fera pas un deuxième trou au derrière de ne pas être entendu.
Ah bon, je ne souhaite pas entendre ? C'est pourtant ce que je fais depuis le début. Ca commence à me courrir...

Le but de la conversation n'est pas de déterminer qui a raison... On a tous les deux raison puisqu'il n'y a pas de tribunal céleste pour rendre justice, pas de conscience cosmique qui sait tout sur tout... Ce sont des points de vues qui diffèrent c'est tout... alors arrête de dire que je ne t'ai pas écouté et que je n'ai pas d'arguments, ça devient ridicule...
Réponse avec citation
  #12  
Vieux 29/10/2010, 13h15
Avatar de Steuf !
Steuf ! Steuf ! est déconnecté
Sardou & les tapas member
 
Date d'inscription: janvier 2008
Messages: 7 973
Steuf ! change la caisse du Fauve


LE TRIBUNAL VIVANT DIT QUE TOUT LE MONDE A GAGNE !

Vous êtes content ?
Réponse avec citation
  #13  
Vieux 29/10/2010, 13h34
Avatar de Yaneck
Yaneck Yaneck est déconnecté
Dieu qui déchire sa race
 
Date d'inscription: septembre 2009
Localisation: Cesson-Sévigné
Messages: 6 315
Yaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec DraculaYaneck mange des apéricubes avec Dracula
Je reste sur ma position, et n'alimente pas plus la discussion à ce sujet.
Réponse avec citation
  #14  
Vieux 29/10/2010, 16h45
Avatar de Benlachips
Benlachips Benlachips est déconnecté
Ayatollah des Samo(s)
 
Date d'inscription: décembre 2008
Localisation: Sannois
Messages: 6 273
Benlachips change la caisse du Fauve
Et bim, une main en moins !
Réponse avec citation
  #15  
Vieux 29/10/2010, 16h49
Avatar de Mil K
Mil K Mil K est déconnecté
Dieu qui déchire sa race
 
Date d'inscription: septembre 2008
Localisation: un bled paumé
Messages: 6 633
Mil K change la caisse du Fauve
Je vais chercher une hache et je reviens...
__________________
"My Lord, you have no space suit..."
"Air is for cowards ! Do it !"

mes ventes diverses et variées

mes recherches diverses et variées

les aventures d'Archibald Long-Jean
Réponse avec citation
Réponse

Tags
chouineries

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non

Navigation rapide


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 18h56.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #20 par l'association vBulletin francophone
Skin Design et Logos By Fredeur
Buzz Comics : le forum comics n°1 en France !