Précédent   Buzz Comics, le forum comics du monde d'après. > > Comics Culture

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #3121  
Vieux 17/10/2019, 23h51
Avatar de Samo
Samo Samo est déconnecté
Casual Daddy
 
Date d'inscription: décembre 2004
Messages: 11 313
Samo change la caisse du Fauve
Citation:
Posté par Nate
Voir le message
Je suis en pleine lecture de l'intégrale X-Men 1994 (II) et niveau traduction j'en suis à regretter LB et GC. Nick Meylaender de Makma est une CATASTROPHE!
J'en suis à me demander si le mec est français.
En 6 épisodes on a:
- Dents-de-sabre qui appelle les femmes "Frêle"
- " A chaque fois que je commence à m'amicaliser, on recommence à router"
- "Jurement! vous êtes en mouvement perpétuel"

Je sors de ma lecture à chaque fois.
Mais wtf
Réponse avec citation
  #3122  
Vieux 18/10/2019, 11h07
Avatar de JB
JB JB est déconnecté
GenSen
-Généalogiste Sénile-
 
Date d'inscription: juin 2013
Messages: 11 461
JB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme Spiderman
Je ne sais pas, il y a un petit côté San Antonio dans cette trad
Réponse avec citation
  #3123  
Vieux 24/10/2019, 19h54
Avatar de KAL-EL
KAL-EL KAL-EL est déconnecté
FILS DE KRYPTON
 
Date d'inscription: juillet 2004
Messages: 2 210
KAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'éponge
Un côté plutôt fast food, je trouve .....
Réponse avec citation
  #3124  
Vieux 26/10/2019, 13h59
Avatar de rik spoutnik
rik spoutnik rik spoutnik est déconnecté
Dieu qui déchire sa race
 
Date d'inscription: janvier 2004
Messages: 5 772
rik spoutnik tutoie Stan Leerik spoutnik tutoie Stan Leerik spoutnik tutoie Stan Leerik spoutnik tutoie Stan Leerik spoutnik tutoie Stan Leerik spoutnik tutoie Stan Leerik spoutnik tutoie Stan Leerik spoutnik tutoie Stan Leerik spoutnik tutoie Stan Leerik spoutnik tutoie Stan Leerik spoutnik tutoie Stan Lee
Citation:
Posté par JB
Voir le message
Je ne sais pas, il y a un petit côté San Antonio dans cette trad
Les X-Men parlant avec la prose de Frederic Dard, cela aurait été génial.
Réponse avec citation
  #3125  
Vieux 03/11/2019, 22h30
Avatar de Logan23
Logan23 Logan23 est déconnecté
fugitif
 
Date d'inscription: novembre 2009
Localisation: Sous le soleil de Sérignan
Messages: 230
Logan23 a plus de poils sous les bras que LoboLogan23 a plus de poils sous les bras que LoboLogan23 a plus de poils sous les bras que LoboLogan23 a plus de poils sous les bras que LoboLogan23 a plus de poils sous les bras que LoboLogan23 a plus de poils sous les bras que LoboLogan23 a plus de poils sous les bras que LoboLogan23 a plus de poils sous les bras que LoboLogan23 a plus de poils sous les bras que LoboLogan23 a plus de poils sous les bras que LoboLogan23 a plus de poils sous les bras que Lobo
J ai vendu mes Avengers Ardent que valent les grands des intégrales ? Merci
Réponse avec citation
  #3126  
Vieux 16/06/2020, 16h21
Avatar de mellencamp
mellencamp mellencamp est déconnecté
Personal Jesus
 
Date d'inscription: septembre 2003
Localisation: Marseille
Messages: 6 649
mellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantastic
Je viens de lire Green Arrow: The Longbow Hunters dans l'édition VF d'Urban qui vient de sortir.
Oliver et Dinah lisent le journal et évoquent 2 séries de meurtres très différentes à Seattle, dans la vignette suivante Dinah dit "ce doit être quelque chose dans l'eau".
Une expression que je n'ai jamais entendue en français, mais j'ai pensé de suite à une traduction mot-à-mot de l'expression anglaise "must be something in the water" (que je n'aurais jamais connue sans la chanson de Prince "Something in the water (does not compute)" ) Je suis allé vérifier et c'est bien ça en VO.
L'expression semble vouloir dire qu'il y a un point commun entre les 2 éléments même si ça ne semble pas le cas au début.
Réponse avec citation
  #3127  
Vieux 16/06/2020, 16h22
Avatar de softverre
softverre softverre est déconnecté
Mad Completist
 
Date d'inscription: novembre 2002
Localisation: Paris
Messages: 995
softverre boit comme Bob l'épongesoftverre boit comme Bob l'épongesoftverre boit comme Bob l'épongesoftverre boit comme Bob l'épongesoftverre boit comme Bob l'épongesoftverre boit comme Bob l'épongesoftverre boit comme Bob l'épongesoftverre boit comme Bob l'épongesoftverre boit comme Bob l'épongesoftverre boit comme Bob l'épongesoftverre boit comme Bob l'éponge
C’est qui à la trad ?
Réponse avec citation
  #3128  
Vieux 16/06/2020, 17h03
Avatar de ArnaudXIII
ArnaudXIII ArnaudXIII est déconnecté
Dieu qui déchire sa race
 
Date d'inscription: juin 2011
Localisation: Lyon
Messages: 8 155
ArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super Pépette
C'est là où tu te rends compte que c'est chaud, la traduction. On comprend bien le sens de l'expression anglaise mais, pour moi, j'arrive pas à trouver l'expression française qui voudrait dire la même chose.
(j'aurais fait un piètre traducteur)
Réponse avec citation
  #3129  
Vieux 16/06/2020, 17h25
Avatar de EsseJi
EsseJi EsseJi est déconnecté
Reader of stuff
-Généalogiste Sénile--Gardien du Temple-
 
Date d'inscription: septembre 2004
Localisation: In a bar, under the sea
Messages: 50 813
EsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autres
C'est juste que les traducteurs n'ont pas fait les études adéquates, quand on étudie les langues on est forcément formé à l'idiomatisme.
Réponse avec citation
  #3130  
Vieux 16/06/2020, 17h39
Avatar de mellencamp
mellencamp mellencamp est déconnecté
Personal Jesus
 
Date d'inscription: septembre 2003
Localisation: Marseille
Messages: 6 649
mellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantasticmellencamp est intelligent comme Mister Fantastic
Citation:
Posté par ArnaudXIII
Voir le message
C'est là où tu te rends compte que c'est chaud, la traduction. On comprend bien le sens de l'expression anglaise mais, pour moi, j'arrive pas à trouver l'expression française qui voudrait dire la même chose.
(j'aurais fait un piètre traducteur)
"Il ya quelque chose de pourri au royaume du Danemark"?

Citation:
Posté par softverre
Voir le message
C’est qui à la trad ?
Jean-Marc Lainé

Citation:
Posté par ArnaudXIII
Voir le message
C'est là où tu te rends compte que c'est chaud, la traduction. On comprend bien le sens de l'expression anglaise mais, pour moi, j'arrive pas à trouver l'expression française qui voudrait dire la même chose.
(j'aurais fait un piètre traducteur)
Je pense que la différence vient du fait que l'expression est devenue assez courante en anglais pour ne pas chercher ce que ça veut dire même si elle fait peu sens par rapport aux faits.
Un peu comme si j'étais d'un autre pays et que je lisais une traduction mot-à-mot de l'expression française "la moutarde me monte au nez" juste après avoir décrit la situation que l'expression concerne. En forçant quelques secondes tu peux deviner ce que ça veut dire, mais pas immédiatement.

Dernière modification par mellencamp ; 16/06/2020 à 17h48.
Réponse avec citation
  #3131  
Vieux 16/06/2020, 17h45
Avatar de KAL-EL
KAL-EL KAL-EL est déconnecté
FILS DE KRYPTON
 
Date d'inscription: juillet 2004
Messages: 2 210
KAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'épongeKAL-EL boit comme Bob l'éponge
"Something in the water" ....."Il y a quelque chose dans l'air".

Le problème des traducteurs de comics bien souvent, c'est qu'il s'agit de gens illettrés n'ayant pas fait les études adéquates ..... Des gens ayant déjà de gros soucis avec la langue française et qui se mettent, de surcroît, à traduire une langue qui n'est pas la leur ....Du coup, bonjour, les dégâts !
Réponse avec citation
  #3132  
Vieux 16/06/2020, 18h23
Avatar de Fred le mallrat
Fred le mallrat Fred le mallrat est déconnecté
Généalogiste sénile
-Généalogiste Sénile--Sentinelle du Temple-
 
Date d'inscription: août 2002
Localisation: bordeaux
Messages: 22 112
Fred le mallrat mange des gauffres avec DiabloFred le mallrat mange des gauffres avec DiabloFred le mallrat mange des gauffres avec DiabloFred le mallrat mange des gauffres avec DiabloFred le mallrat mange des gauffres avec DiabloFred le mallrat mange des gauffres avec DiabloFred le mallrat mange des gauffres avec DiabloFred le mallrat mange des gauffres avec DiabloFred le mallrat mange des gauffres avec DiabloFred le mallrat mange des gauffres avec DiabloFred le mallrat mange des gauffres avec Diablo
Oui alors.. non
Certains ont des diplômes (pas les meilleurs souvent car ils traduisent bien mais ne connaissent pas forcement les comics, la SF et font donc des contre sens).

J en connais quelques uns personnellement.. depuis longtemps (Laurent Queyssi qui écrit) ou depuis 15/20 ans (Patrick Marvel qui ecrit, Ed Tourriol qui est scenariste) ou que je rencontre parfois Jean-Marc Lainé (Ecrit, scenariste) ou que je lis en comics ou ailleurs (Nikolavitch, Meylander, Wicky, Le Troedec).... qui ne sont pas des illettrés et travaille plutot justement dans l ecriture en général...

Quand un traducteur fait pas mal d erreur et qu on les liste.. ok mais là Lainé, il doit y avoir un thread d erreurs de trads par forums... il doit pas y etre souvent... donc de là à aller direct à illettrés... je trouve que tu vas un peu vite en besogne..
Réponse avec citation
  #3133  
Vieux 16/06/2020, 18h33
Avatar de ArnaudXIII
ArnaudXIII ArnaudXIII est déconnecté
Dieu qui déchire sa race
 
Date d'inscription: juin 2011
Localisation: Lyon
Messages: 8 155
ArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super PépetteArnaudXIII se la pète comme Super Pépette
Citation:
Posté par KAL-EL
Voir le message
"Something in the water" ....."Il y a quelque chose dans l'air".

Le problème des traducteurs de comics bien souvent, c'est qu'il s'agit de gens illettrés n'ayant pas fait les études adéquates ..... Des gens ayant déjà de gros soucis avec la langue française et qui se mettent, de surcroît, à traduire une langue qui n'est pas la leur ....Du coup, bonjour, les dégâts !

Faire les études adéquates, ça veut pas forcément dire grand chose. J'ai fait une école de traduction (justement parce que je voulais traduire des comics) et je peux t'assurer que je suis une quiche absolue en traduction.
Réponse avec citation
  #3134  
Vieux 16/06/2020, 18h37
Avatar de Hilarion
Hilarion Hilarion est déconnecté
Nanti social...
-Gardien du Temple-
 
Date d'inscription: mars 2005
Localisation: Hic et nunc...
Messages: 22 415
Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !
Citation:
Posté par mellencamp
Voir le message
Je viens de lire Green Arrow: The Longbow Hunters dans l'édition VF d'Urban qui vient de sortir.
"ce doit être quelque chose dans l'eau".
Une expression que je n'ai jamais entendue en français.
Ben moi, je la connais, du coup, je l'ai déjà entendue, utilisée, et j'ai bien compris ce que voulaient dire les personnages, c'est à dire la même chose qu'en anglais.

Bien que le traducteur soit un illettré même pas américain, probablement juif, franc-maçon, gay, illuminati et saurien infiltré sur Terre.

Que les français traduisent du français, et tout ira bien!
Réponse avec citation
  #3135  
Vieux 16/06/2020, 18h44
Avatar de EsseJi
EsseJi EsseJi est déconnecté
Reader of stuff
-Généalogiste Sénile--Gardien du Temple-
 
Date d'inscription: septembre 2004
Localisation: In a bar, under the sea
Messages: 50 813
EsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autresEsseJi est seul loin devant les autres
Citation:
Posté par ArnaudXIII
Voir le message
Faire les études adéquates, ça veut pas forcément dire grand chose. J'ai fait une école de traduction (justement parce que je voulais traduire des comics) et je peux t'assurer que je suis une quiche absolue en traduction.
Tu n'as pas fait d'exercices sur l'idiomatisme? Car en faculté c'est présent dans la majorité des cours. Du thème à la grammaire.
Réponse avec citation
Réponse

Tags
chouineries

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non

Navigation rapide


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 10h58.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #20 par l'association vBulletin francophone
Skin Design et Logos By Fredeur
Buzz Comics : le forum comics n°1 en France !