#31
|
||||
|
||||
D'accord jusque là, mais pourquoi "Reed" et "Sue" tout d'un coup ? Les derniers films FF commencent à remonter, et le reboot n'est pas encore suffisamment avancé.
|
#32
|
|||
|
|||
Perso,je n'ai lu aucun message ou explication de panini concernant ces changements de traduction,et je trouve ca hyper-maladroit de leur part,pour ne pas dire autre chose.Moi qui ai quasiment arreté le kiosque,et qui n'achete plus que des "vieilleries",je commence meme a hesiter a acheter les Integrales.
|
#33
|
||||
|
||||
Pour Reed et Sue, c'est tout simplement leurs vrais prénoms. Ok ça vient tardivement, mais pour le coup ça n'a rien d'illogique. Va justifier à un jeune lecteur qui pose la question "oui, ce ne sont pas les vrais prénoms, mais on garde pour pas faire chier les vieux lecteurs".
Le respect des anciennes traductions ne vaut que si elles étaient dans le vrai, si on peut trouver mieux comme le Frelon VS Pourpoint Jaune, ou traduire efficacement un nom depuis toujours en VO comme le Limier Martien VS Martian Manhunter, je suis pour.
__________________
Mes ventes: Kiosque Marvel et D.C. (Panini et Urban Comics), un peu de librairie, un soupçon de V.O pour du Marvel, du D.C.... |
#34
|
||||
|
||||
[URL="https://www.facebook.com/notes/panini-comics-france/marvel-now-relaunchs-et-traductions/10151345527599145"]Je ne me souvenais que du message sur Facebook mais celui-ci rappelle au passage que l'annonce avait été faite également dans la newsletter[/URL]
(si ce n'est qu'on n'y trouve trace de Reed/Red et Sue/Jane mais bon, voilà, les prénoms traduits, quelle horreur : c'était le cas dans Monstres & Cie/Academie d'ailleurs....suivre le film en VO en entendant un nom et en lisant un autre était une expérience étrange) |
#35
|
||||
|
||||
Le syndrome "Juliette je t'aime" :D
Qué newsletter ? Celle de Panini ? C'est dans les mags qu'il faut faire ce genre d'annonce, pas dans un truc pour les ultras... :/
__________________
Je pense donc je signe. |
#36
|
||||
|
||||
Je suis en pleine lecture de l'Intégrale 1968 et le moins qu'on puisse dire, c'est que c'est particulièrement éprouvant.
Coulomb s'est vraiment déchaînée sur ce volume : vocabulaire improbable (la Chose qui traite le Silver Surfer de "Ducon", entre autres joyeusetés), abréviations incongrues ("n-d-d" ... pour "nom de dieu", j'imagine) et fautes d'orthographe multiples (relecture ? quelle relecture ?) conspirent pour interdire tout plaisir à la lecture de ces aventures, pourtant fabuleuses, des FF. S'il vous plaît, Monsieur Panini, PLUS JAMAIS CA ! |
#37
|
||||
|
||||
peux-tu nous rapporter des fautes d'orthographe ?
|
#38
|
||||
|
||||
[QUOTE=persepolis;1468590]peux-tu nous rapporter des fautes d'orthographe ?[/QUOTE]
Rien que dans l'épisode #72 (avec le Silver Surfer) : - "Silver Surfer ET comme l'enfant, se jouant de forces qu'il ne comprend pas". - "Silver Surfer crée un formidable réseau de torches au FAIT des buildings". - "Ils peuvent ... que DAL". :'( Dernière modification par Gassian ; 13/02/2014 à 22h36. |
#39
|
|||
|
|||
Effectivement c'est du lourd
|
#40
|
||||
|
||||
"que dalle" peut s'écrire "que dal", il me semble.
Sinon, que valent (ou que vaudront) les intégrales FF après 1971 ? J'avoue que j'ai été tellement bluffé de découvrir le run Lee/Kirby, qui m'a plu bien au-delà de ce à quoi je m'attendais (et malgré les trads foireuses :D), que je crains d'être un peu déçu par la suite. Je ne connais quasiment rien jusqu'aux épisodes précédents l'arrivée de John Byrne (j'ai pas des masses de Nova précédant son arrivée) Là j'en suis à 1971 donc, la première année sans le King (à part l'épisode de Janus) et ça va encore mais c'est un cran en-dessous des derniers Lee-Kirby je trouve.
__________________
Je pense donc je signe. |
#41
|
||||
|
||||
[QUOTE=Mandrill;1468640]
Sinon, que valent (ou que vaudront) les intégrales FF après 1971 ? J'avoue que j'ai été tellement bluffé de découvrir le run Lee/Kirby, qui m'a plu bien au-delà de ce à quoi je m'attendais (et malgré les trads foireuses :D), que je crains d'être un peu déçu par la suite. Je ne connais quasiment rien jusqu'aux épisodes précédents l'arrivée de John Byrne (j'ai pas des masses de Nova précédant son arrivée) Là j'en suis à 1971 donc, la première année sans le King (à part l'épisode de Janus) et ça va encore mais c'est un cran en-dessous des derniers Lee-Kirby je trouve.[/QUOTE] La période Lee-Buscema, puis Thomas-Buscema est excellente. Léger coup de mou en 1974-75 avec Conway, puis Thomas revient et c'est à nouveau bon, voire très bon. Aux dessins, Buscema se fait plus rare mais, que ce soit avec Buckler ou Pérez, la série reste d'un haut niveau graphique, Sinnott assurant de ce point de vue une continuité assez impressionnante. Avec Wolfman, on redescend d'un ou deux crans ... mais là, on est déjà en 1979. Non, globalement, c'est une série qui est restée longtemps de très bonne facture, "world's greatest comic magazine" oblige. :) |
#42
|
||||
|
||||
OK, j'ai dû lire que des Wolfman dans Nova en fait, ce qui explique mes doutes ;)
__________________
Je pense donc je signe. |
#43
|
|||
|
|||
Pour moi, la série retrouve les plus haut niveau en 1975 (dès le début de l'année) (second run de Roy thomas) jusqu'en 1977 avec la guerre des trois mondes, la contre-terre menacée par galactus, la bataille du baxter building, la brute...
De l'épique, de la bonne SF, de l'humour ! (avec une bonne utilisation de l'homme impossible) |
#44
|
||||
|
||||
dommage que la plupart des intégrales FF soient introuvables, la période Lee-Kirby mériterait une meilleure exposition! :'(
|
#45
|
||||
|
||||
Effectivement, tout ce qui précède 1968 est épuisé.
|
Tags |
fantastic four, integrale, panini |
|
|