#1471
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
#1472
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Ce n'est pas pour moi une francisation contrairement à l'exemple avec Deadpool. Ça n'est que mon avis, hein, mais surtout, ce que je dis aujourd'hui ici ne contredit en rien ce que j'ai dit il y a des mois sur un autre sujet. D'où le ridicule de cette traduction.
__________________
- Oh, là mon pote je t'arrête, tu déconnes. Être complétiste et aimer les variantes, ça fait deux. - Qui a dit le contraire ! Je te dis que c'est du même ordre ! |
#1473
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
+3000 pour la NdT en bas de page ! |
#1474
|
||||
|
||||
PASSION NOTE DE BAS DE PAGE !
(non mais sérieusement la note de bas de page c'est le mal, vous pensez ce que vous voulez de la trad de Jérémy sur ce coup là mais faut arrêter de dire des choses positives sur la note de bas de page, il y a des chiots qui meurent à chaque fois que vous le faites) |
#1475
|
||||
|
||||
Tant que c'est pas des chatons ...
|
#1476
|
||||
|
||||
Ben en tout cas je rejoins les partisans de la note, en bas de page si elle est courte, ou en fin de volume si c'est plus long comme par exemple pour l'excellente traduction de Krazy Kat.
Enfin on avait déjà eu ce genre de débat lors de la parution du Sergio Aragonés chez Urban avec des références françaises, ce qui m'avait fait économiser quelques euros.
__________________
|
#1477
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Bon, dans ma petite tête, je vois plusieurs explications. A toi de me dire: Ca ne se fait tout simplement pas? Ah, pourquoi, manque d'habitude culturelle? Ben, les habitudes ça se change, c'est même sain parfois. Ca fait pas joli, ça fait rajout? C'est sûr que ça demanderait un petit effort de maquette et un poil d'investissement du côté de la fab' pour l'intégrer agréablement dans la page. Mais rien d'herculéen non plus. Ca nous sortirait de notre lecture ? Tu veux dire, plus que le bruit du métro, les piaillements du petit dernier, les odeurs de pied du collègue ou la mention WTF d'un maire étranger? D'autres raisons? |
#1478
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Non mais, sans remettre en cause l'intégralité de l'excellent travail de traduction effectué par JM et salué de plus régulièrement en ces lieux, il n'est pas non plus totalement délirant que plusieurs personnes trouvent incongru ce Tibéri dans Deadpool.
__________________
- Oh, là mon pote je t'arrête, tu déconnes. Être complétiste et aimer les variantes, ça fait deux. - Qui a dit le contraire ! Je te dis que c'est du même ordre ! |
#1479
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Et oui c'est tout le problème des références, il y a pas de solution simple : c'est damn if you do, damn if you don't. Si tu laisses la référence originelle tu peux laisser une grosse partie de la volonté de l'auteur de côté (Ed Koch était quelqu'un de connu aux US, mais pas par les jeunes...) quand Gerry Duggan le cite, il cite un type particulier de personnages. Il ne cite pas quelqu'un que tu es obligé de chercher sur Wikipedia pour voir un peu le contexte de qui c'est, quel type de personnalité il avait. La note de bas de page elle ne peut pas faire RESSENTIR au lecteur le poids culturel. Elle peut informer mais le problème c'est que ce que le lecteur US a comme informations quand il lit le nom d'Ed Koch ne se résume pas à "c'est un ancien maire de NY"...c'est un personnage public. (je sais pas si je suis méga clair) (mais sinon c'est mal) (ça tue aussi des chatons) @Crisax : c'est parfois impossible de passer outre, ou tout simplement c'est parfois un choix qui se défend (sur Aragones, j'aurais plutôt été pour en fait, parce que le contexte est pas du tout le même : t'es dans une lecture de type "patrimoine" ; quand tu lis des dessins d'actualité, tu admets que cette actualité est "vieille" désormais et que tu peux avoir besoin d'explication) |
#1480
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Tu sais, c'est pas en écrivant en majuscules "ressentir" que tu me persuaderas qu'une mauvaise trad fait mieux le job qu'une discrète note de bas de page. Mais, bref, sinon, mmmrh, vous avez des consignes de la part de Panini qui interdisent les NdBP, c'est quoi la politique déclarée de la maison sur cette question? Parce que quand je lis tes explications et que je vois le résultat pour ce cas précis, je ne peux m'empêcher de penser à un pis-aller, du genre (mais je spécule hein) : "bon, Panini nous interdit de faire des notes de bas de page, ou nous n'en avons pas les moyens techniques parce que nous autres traducteurs n'avons pas accès à la maquette, comment on va bien pouvoir se sortir de ce merdier d'Ed Koch? Allez, tant pis, on dégaine la mauvaise trad" |
#1481
|
||||
|
||||
J'aime les notes de bas de page.
Généralement j'apprends des trucs et en plus ça garde au max le sens qu'a voulu donner l'auteur...
__________________
Mes ventes de Comics VO ! |
#1482
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Surtout que la note de bas de page, c'est utilisé dans les romans et perso, je ne suis jamais sorti de la lecture. Et je ne parle pas de certains lexiques que l'on trouve dans beaucoup de romans historiques.
Faudrait l'expliquer à Panini
__________________
Mes critiques à moi Mon blog où je partage mes coups de cœur divers et variés https://cultureetgeekitude.wordpress.com/ |
#1483
|
||||
|
||||
Vous êtes certain que vous ne faites pas une légère réaction exagérée, là ?
Quand je lis les posts, je vois que le ton monte petit à petit, d'ici 5 pages ça va tourner en insultes... C'est la traduction adaptée d'une blague, allez-y molo, quoi !
__________________
"My Lord, you have no space suit..." "Air is for cowards ! Do it !" mes ventes diverses et variées mes recherches diverses et variées les aventures d'Archibald Long-Jean |
#1484
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Non, franchement, je ne vois pas ce qui te permet de dire que le ton monte, ça reste au contraire totalement cordial. On discute, quoi, on confronte nos points de vue, aucune animosité de ma part ou de qui que ce soit d'autre et je n'ai pas le sentiment qu'il y en ait en face. Ne joue pas au pompier pyromane non plus en présumant que ça va tourner à l'insulte tout en nous gardant de le faire, c'est le meilleur moyen que ça vire à l'aigre effectivement… Dernière modification par HiPs! ; 11/10/2013 à 11h47. |
#1485
|
||||
|
||||
+1 pour les notes en bas de page.
C'est toujours mieux que le massacre Aragones Urban, ou Jim a fuit buzzcomics sans donner d'explication. |
Tags |
chouineries |
|
|