#1
|
||||
|
||||
Les expressions anglophones
Je ne sais pas s'il existe un dictionnaire des expression anglaises dans le comics ou ailleurs, mais je dois dire que j'aimerai bien des fois savoir ce que ça signifie réellement.
Dictionnaire des expressions "urbaines" http://www.urbandictionary.com/ Bon par exemple : Ah dunno whadayamean, sonavubitch (I don't know what do you mean, son of a bitch) : Un conseil pour déchiffrer: lire à voix haute. aka (Also Known As) : Également connu comme... Asap (As Soon As Possible) : Dès que possible AWOL (Absent Without Official Leave) : Disparu sans laissé d'adresse ? BRB ((I'll) be right back) : je reviens tout de suite. C.S.I (Crime Scene Investigation) : Scène du Crime DOA (Death On Arrival) : qui signifie qu'une personne était déjà Morte à son Arrivée à l'hôpital ou, dans le cas d'un matériel, que celui ci est En Panne au Déballage. DOA (Dead or Alive) : Mort ou Vif, expression qui pouvait figurer sur les avis de recherche de hors-la-loi. DOD (Drug OverDose) : decès par overdose ou DOD (Department of Defense) : Ministère de la Défense Dr (Doctor) : Docteur DUI Driving under the influence : Conduire en état d'ébriété ER (Emergency Room) : les Urgences Excuse my french : excuse mon language chatié (après une insulte) G-man (Government Man) : fonctionnaire ou homme de main du gouvernement i.e (id est) : c'est à dire KIA, MIA (Killed In Action, Missing In Action) : Militaire - Mort au champ d'honneur, Disparu au champ d'honneur Nuff' Said (Enough said) : tout est dit ou alors rien à ajouter. One Shot : Histoire en une seule partie qui se suffit à elle même (voir Stand Alone) P.R. (Public Relations) : relations publiques. POTUS (President of the United States) : code du staff présidentiel et des services secrets pour identifier le président RIP (Rest in peace) : repose en paix SitRep (Situation Report) : Militaire - Etat des lieux SOB (Son Of a Bitch) : Fils de P... Spook : Fantôme mais aussi Espion (du genre qui ne laisse pas de traces) ou "Barbouze" Stand Alone : Histoire constituée d'un seul épisode au sein d'une série (voir One Shot) 'Sup (what's up) : quoi de neuf? XOXO (hug, kiss, hug, kiss) : câlins et bisous, l'interprétation la plus commune suppose que X représente les quatre bras d'une étreinte (hug) et que O représente les lèvres d'un baiser (kiss). Et puis si vous en avez d'autre...
__________________
Les filles sexy ont du mordant! Dernière modification par Tandhruil ; 24/11/2009 à 09h33. |
#2
|
||||
|
||||
Nuff' said c'est Enough said: tout est dit ou alors rien à ajouter.
|
#3
|
||||
|
||||
Xoxo en bas d'une lettre, c'est câlins et bisous.
__________________
Ça resitue les merguez dans un contexte littéraire et intellectuel qui est le bienvenu. Viens découvrir la saison des animes qui fleurissent. |
#4
|
||||
|
||||
Ca vient d'où ?
__________________
Les filles sexy ont du mordant! |
#5
|
||||
|
||||
__________________
"Ca ne résout pas vraiment l'énigme, ça y rajoute simplement un élément délirant qui ne colle pas avec le reste. On commence dans la confusion pour finir dans le mystère." Denis Johnson - Arbre de fumée |
#6
|
||||
|
||||
Mis à jour, Merci !!!
A votre bon coeur si vous avez d'autres expressions...
__________________
Les filles sexy ont du mordant! |
#7
|
||||
|
||||
Dans les comics de guerre, je pense notamment à ceux d'Ennis, on est gratiné de vocabulaire spécifique à l'armée, je pense entre autres à SitRep qui signifie Situation Report, on retrouve aussi ce genre de vocabulaire dans les titres Batman quand la family opère ensemble.
Sinon il y a les "classiques" DOA: death on arrival, KIA et MIA: Killed et missing in action, aka: alson known as, ... |
#8
|
||||
|
||||
AWOl absent without official leave dans l'armée source wiki et google
__________________
ma liste de vente de VO : singles, lots complets et TPBs http://www.buzzcomics.net/showthread.php?t=25246 Gourvy the best of comics shopper http://www.buzzcomics.net/forumdisplay.php?f=176 Mon petit blog http://comicsplace.unblog.fr/ Mon petit fanzine N° 0 a 5 disponibles http://www.buzzcomics.net/showpost.p...83&postcount=1 |
#9
|
||||
|
||||
P.R. = Public Relations, relations publiques.
|
#11
|
||||
|
||||
R.I.P = Rest in Pub euh non ... Rest in Peace
après tu as tout les trucs lié au jeux vidéo et/ou internet comme LOL LFG STFU ... ça t'intéresse aussi pour ton topic ?
__________________
Ma Wishlist Comics |
#12
|
||||
|
||||
Si tu l'avais ouvert un peu plus tot j'aurais pris des notes dans le roman que je lis.
En ce moment je m'engouffre pas mal de Michael Connelly et le héros, Harry Bosh, utilise plein d'abbréviations de ce type et surtout dans le registre policier (utile pour les comics polar). Sinon il y a le très vulgaire SOB: Son Of a Bitch.
__________________
In Doop we trust. |
#13
|
||||
|
||||
j'ai toujours cru que DOA, c'était pour dead or alive
__________________
ave corpus satani www.devilmanart.blogspot.com http://buzzcomics.net/showthread.php?t=20427 http://eric-no-devilman.labrute.fr |
#14
|
||||
|
||||
ça dépends de l'époque ne fait, selon wikipedia fr :
Expressions en Anglais
__________________
Ma Wishlist Comics |
#15
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
DOD > Drug OverDose : deces par overdose
ER > Emergency Room : les Urgences Dr > Doctor : Docteur C.S.I > Crime Scene Investigation mais la on par sur les abbreviation, et pas les expression 'sup > what's up : quoi de neuf?
__________________
MO-BI-LI-ZEZ VOUS!!! Buzzthon 2010-2011 mes ventes sont ici... ventes et mes recherches sont la recherches Dernière modification par beldarien ; 12/08/2009 à 17h59. |
|
|