#1
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Thunderbolts: Breaking Point #1
Source: Marvel.com |
#31
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
mais donc quand sort enfin ce tpb que je puisse lire ces Thunderbolts dont tout le monde ne cesse de vanter les qualités?
__________________
"Ces trois films sont des merdes même s'il y en a deux que je n'ai pas vu..." Dernière modification par Deroxat (Expert en Potins) ; 10/11/2007 à 14h36. |
#32
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Ceci écrit, l'étymologie de "mature" vient évidemment du latin. |
#33
|
||||
|
||||
Comme effectivement, on est des buzz sur Buses, j'ai convoqué le petit robert.
J'enlève la poussière, là, voilà et je lis: Mature: qui a une certaine maturité psychologique. Maturité: sûreté de jugement qui s'acquiert d'ordinaire avec l'âge, l'expérience. Dans le sens où l'on oppose le terme mature à celui du classicisme des histoires de super-héros, plus édulcorées, plus simples, enfantines pourront-nous dire, pour moi ça colle aussi bien que mur. mur: ouvrage de maçonnerie qui s'élève à la verticale ou en oblique. |
#34
|
||||
|
||||
Effectivement. Quid de maturus? Mûr ou mature?
|
#35
|
||||
|
||||
Oui, les deux mon général. En tout petit dans le déjà petit robert, il est indiqué :
Mature, adj -1495 "mûr"; posé, sensé v.1240; lat maturus "mûr" Et là je crois qu'on a tout dit. Une dernière chose: le terme s'emploie aussi comme l'équivalent d'un acte buccogénital forcé. Voir l'expression: "Mature lutte" Dernière modification par HiPs! ; 10/11/2007 à 15h12. |
#36
|
||||
|
||||
__________________
Alan Moore : "I should just keep me mouth shut, I just upset people." Ma galerie sur Comic Art Fans
|
#37
|
||||
|
||||
Deroxat n'a peut etre pas tort cependant, dans le contexte. Je me rappelle avoir entendu souvent en comic shops des conversations enflammees entre fanboys, sur des comics "matcheurres" ou pas "matcheurres", et ca venait bel et bien de la francisation de la mention "mature readers", et que ca tombait pile poil bien avec le mot francais. J'ai l'impression que ca reste vrai dans l'emploi du terme sur les communautes comics vo sur le web, meme si on a la une belle ironie linguistique.
__________________
When I'm good, I'm good. When I'm bad, I'm better. |
#38
|
||||
|
||||
C'est plus une question historique qu'etymologique alors.
Oui, peut-être. Je crains que nous soyons avant tout en plein champ d'intromission de diptères. |
#39
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
__________________
"Ces trois films sont des merdes même s'il y en a deux que je n'ai pas vu..." |
|
|