#811
|
||||
|
||||
|
#812
|
||||
|
||||
Le chien aboie, Eve Angeli passe....
__________________
Alan Moore : "I should just keep me mouth shut, I just upset people." Ma galerie sur Comic Art Fans
|
#813
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
le fait que la JLA soit (de mon point de vue) une daube sans nom ne justifie en rien les libertés du traducteur (encore une fois de mon point de vue). si les personnes n'aiment pas les références à la culture américaine, il faut pas lire du comics... je suis 100 % d'accord avec Doop... dans ce cas là, on laisse au trad le soin de faire les dialogues. le scénariste n'a plus qu'à envoyer le plot et tout est clair !!! je suis étonné de voir que ça ne choque pas grand monde ce type de traduction. d'autant qu'aujourd'hui, le public qui lit du comics n'a plus 12 ans... et quitte à aller voir sur internet autant que ce soit pour la référence d'origine non? |
#814
|
||||
|
||||
Pas grand-chose à ajouter à ce que vient d'écrire Zenita : ça résume assez bien ce que je pense.
|
#815
|
||||
|
||||
reprocher à un traducteur de donner de la personnalité au récit...
ben si on peut lui reprocher, c'est pas son taf... |
#816
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Je crois que c'est Jeremy Manesse qui en causait il y a quelques années sur son blog tiens. Bon par contre, je me souviens plus s'il allait dans mon sens où l'inverse. |
#817
|
||||
|
||||
Ca me fait penser à l'édition de Tank Girl par vent d'ouest... A la première lecture, je me demandais pourquoi ils parlaient de Sacha Distel et Chantal Nobel ou de Michel Drucker...
Mais c'est vrai que leur équivalent anglais, personne ne les connait en France. Au delà du moment de réflexion : "comment les auteurs peuvent ils connaitre ces personnes" j'ai trouvé que c'était une bonne idée. Et puis il me semble que c'est très commun au cinéma d'adapter les référence, je pense aux films des Monty Python par exemple...
__________________
Les filles sexy ont du mordant! |
#818
|
||||
|
||||
Tu m'apprends un truc là, mais en même temps quelle idée de regarder les Pythons en vf, nudge nudge wink wink
|
#819
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
__________________
Mes ventes de Comics VO ! |
#820
|
||||
|
||||
VO:
Hey, I'm not a fish, Aquafresh. Don't order me around like one VF: Hey PAtrick Duffy, pour les ordres adresse toi à Victoria Principal ! c'est consternant, le mec se drogue ou quoi... |
#821
|
||||
|
||||
C'est d'autant plus con qu'Aquafresh existe aussi chez nous.
__________________
Mes ventes de Comics VO ! |
#822
|
||||
|
||||
Mais la vanne avec Aquafresh, il la balance juste avant, en fait.
A la place d'une référence à Conan O' Brien. |
#823
|
||||
|
||||
c'est ça qui est très bizarre: il conserve une référence, mais la déplace!
|
#824
|
||||
|
||||
Alors que s'il l'avait appellé "Aquabite", là on se serait bien marrés.
__________________
Mes ventes de Comics VO ! |
#825
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
willie Nelson, c'est johnny Cash aux états unis... le remplacer par ch'mol ... |
Tags |
chouineries |
Outils de la discussion | |
Modes d'affichage | |
|
|