Précédent   Buzz Comics, le forum comics du monde d'après. > > Comics Culture

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #421  
Vieux 21/05/2011, 01h02
Avatar de Ugo
Ugo Ugo est déconnecté
Super Héros plus fort que ta mére
 
Date d'inscription: mars 2009
Localisation: Paris
Messages: 1 230
Ugo change la caisse du Fauve
Je sait pas si ça a sa place ici, car c'est pas vraiment de la traduction, mais bon:

dans le petit résumé au début de Green Hornet t. 2, "Britt Reid Sr est le rédacteur an chef".
__________________
Final Crisis est un event du Fourth World!!!
Réponse avec citation
  #422  
Vieux 21/05/2011, 08h39
Avatar de persepolis
persepolis persepolis est déconnecté
super héros qui enquête
-Généalogiste Sénile-
 
Date d'inscription: juin 2004
Messages: 3 586
persepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lantern
Citation:
Posté par Nopoman
Voir le message
En deux pages dans le dernier Batman universe, on a droit à :
"Une justice impitoyable et sans pitié est nécessaire pour un grand nombre ici"
et
"Schizophrénie, troubles de l'anxiété, bipolarisme, etc."

Pourtant à première vu c'était un sans faute jusque là ^^.
c'était quoi en anglais ?
Réponse avec citation
  #423  
Vieux 21/05/2011, 10h07
Avatar de Nopoman
Nopoman Nopoman est déconnecté
Reviendu
 
Date d'inscription: juin 2007
Localisation: Somewhere over the rainbow
Messages: 2 232
Nopoman change la caisse du Fauve
Citation:
Posté par persepolis
Voir le message
c'était quoi en anglais ?
Aucune idée, je parierais sur un "Anxiety trouble".
__________________

Plop, les strips

Space on Earth
Réponse avec citation
  #424  
Vieux 21/05/2011, 15h07
Avatar de john_constantine
john_constantine john_constantine est déconnecté
Curleh Mustache
 
Date d'inscription: octobre 2003
Localisation: Ecriture monkeymatique.
Messages: 5 763
john_constantine change la caisse du Fauve
Mais ça doit être tellement gros que je suis aveugle, mais il y a quoi de bizarre en fait dans la formule ?
__________________
Ça resitue les merguez dans un contexte littéraire et intellectuel qui est le bienvenu.

Viens découvrir la saison des animes qui fleurissent.
Réponse avec citation
  #425  
Vieux 21/05/2011, 15h55
Avatar de Nopoman
Nopoman Nopoman est déconnecté
Reviendu
 
Date d'inscription: juin 2007
Localisation: Somewhere over the rainbow
Messages: 2 232
Nopoman change la caisse du Fauve
Citation:
Posté par john_constantine
Voir le message
Mais ça doit être tellement gros que je suis aveugle, mais il y a quoi de bizarre en fait dans la formule ?
C'est peut être moi qui divague également, mais dire "trouble de l'anxiété" selon moi c'est comme si je disais :
"Bon alors on a diagnostiqué chez vous qu'il y a un problème dans votre anxiété. Nous allons vous prescrire des médicaments pour que vous soyez anxieux comme tout le monde et que cette anxiété arrête d'être troublé par je ne sais quel épisode de tranquillité mentale."

L'anxiété est le trouble mais n'est pas troublé. C'est un peu comme dire "trouble de la schizophrénie".
__________________

Plop, les strips

Space on Earth
Réponse avec citation
  #426  
Vieux 21/05/2011, 16h09
Avatar de john_constantine
john_constantine john_constantine est déconnecté
Curleh Mustache
 
Date d'inscription: octobre 2003
Localisation: Ecriture monkeymatique.
Messages: 5 763
john_constantine change la caisse du Fauve
Ah d'accord je vois ce que tu veux dire, alors après je ne suis pas un spécialiste de sémantique médicale, mais j'ai déjà lu anxiety trouble et donc sa traduction "trouble de l'anxiété".
Je crois que la méprise vient du "de", qui te fait voir la construction comme une anxiété troublée, ou un problème dans l'anxiété. Alors qu'il me semble, il faut lire le syntagme comme "trouble d'anxiété" ou un problème dû à l'anxiété. (D'où une autre traduction qui traîne : trouble anxieux).
Enfin il me semble.
__________________
Ça resitue les merguez dans un contexte littéraire et intellectuel qui est le bienvenu.

Viens découvrir la saison des animes qui fleurissent.
Réponse avec citation
  #427  
Vieux 21/05/2011, 16h33
Avatar de Nopoman
Nopoman Nopoman est déconnecté
Reviendu
 
Date d'inscription: juin 2007
Localisation: Somewhere over the rainbow
Messages: 2 232
Nopoman change la caisse du Fauve
Citation:
Posté par john_constantine
Voir le message
Ah d'accord je vois ce que tu veux dire, alors après je ne suis pas un spécialiste de sémantique médicale, mais j'ai déjà lu anxiety trouble et donc sa traduction "trouble de l'anxiété".
Je crois que la méprise vient du "de", qui te fait voir la construction comme une anxiété troublée, ou un problème dans l'anxiété. Alors qu'il me semble, il faut lire le syntagme comme "trouble d'anxiété" ou un problème dû à l'anxiété. (D'où une autre traduction qui traîne : trouble anxieux).
Enfin il me semble.
Trouble anxieux me parait bien mieux (soit dit en passant c'est le terme sur wikipedia, même si ça veux peu dire). Pour la même construction on parle de trouble du sommeil, pourtant le sommeil n'est pas une pathologie. Ou alors extrêmement courante.
__________________

Plop, les strips

Space on Earth
Réponse avec citation
  #428  
Vieux 21/05/2011, 22h28
Jérémy Manesse Jérémy Manesse est déconnecté
Super Héros plus fort que ta mére
 
Date d'inscription: avril 2005
Messages: 984
Jérémy Manesse change la caisse du Fauve
Problèmes d'anxiété, sinon.
__________________
Jérémy Manesse
Réponse avec citation
  #429  
Vieux 21/05/2011, 22h42
Avatar de persepolis
persepolis persepolis est déconnecté
super héros qui enquête
-Généalogiste Sénile-
 
Date d'inscription: juin 2004
Messages: 3 586
persepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lanternpersepolis prend sa vessie pour une Green Lantern
pas de quoi en faire un fromage.
Réponse avec citation
  #430  
Vieux 21/05/2011, 23h50
Avatar de Nopoman
Nopoman Nopoman est déconnecté
Reviendu
 
Date d'inscription: juin 2007
Localisation: Somewhere over the rainbow
Messages: 2 232
Nopoman change la caisse du Fauve
Citation:
Posté par persepolis
Voir le message
pas de quoi en faire un fromage.
Pas du tout en effet

Mais ça permet de revoir soi même son français, si ça se trouve la tournure était tout à fait correct. C'est quand même grâce à un forum de comics que j'ai appris l'orthographe de "Au temps pour moi".
__________________

Plop, les strips

Space on Earth
Réponse avec citation
  #431  
Vieux 06/06/2011, 11h02
Avatar de gillesC
gillesC gillesC est déconnecté
Kennedy outillé
 
Date d'inscription: octobre 2003
Localisation: Son Pellier.
Messages: 33 010
gillesC vise plus juste que le TireurgillesC vise plus juste que le TireurgillesC vise plus juste que le TireurgillesC vise plus juste que le TireurgillesC vise plus juste que le TireurgillesC vise plus juste que le TireurgillesC vise plus juste que le TireurgillesC vise plus juste que le TireurgillesC vise plus juste que le TireurgillesC vise plus juste que le TireurgillesC vise plus juste que le Tireur
Alors, il y a une belle erreur dans le X-men 4, je crois, mais elle est dure à voir : dans la jolie parenthèse Extinction, on parle de celle du pigeon voyageur.
Or, vous vous doutez bien que le pigeon voyageur n'a jamais disparu, vu qu'il est domestique.

En fait, il s'agit du pigeon migrateur américain, passé d'une population de 4 milliards d'individus (!) au 19ème siècle à .... un animal, mort dans un zoo en 1914.
On dit que des trains entiers amenait les animaux abattus vers les restaurants de la côte Est...

C'était le Coin du zoologiste.
__________________
Il est impossible de faire comprendre quelque chose à quelqu'un
si son niveau de vie dépend directement du fait qu'il ne la comprenne pas.
Réponse avec citation
  #432  
Vieux 06/06/2011, 11h11
Avatar de godzilla94
godzilla94 godzilla94 est déconnecté
Flying invader
 
Date d'inscription: janvier 2009
Messages: 1 224
godzilla94 change la caisse du Fauve
J'avais aussi tilté sur ça, mais je me suis dit que ça pouvait être vrai et que l'espèce s'était éteinte avec le développement des forfaits sms illimités
__________________

La boutique de Louis la Brocante : http://www.buzzcomics.net/showthread.php?t=30218
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non

Navigation rapide


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 01h44.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #20 par l'association vBulletin francophone
Skin Design et Logos By Fredeur
Buzz Comics : le forum comics n°1 en France !