|
|
Outils de la discussion | Modes d'affichage |
#91
|
||||
|
||||
Martha kent c'est la femme douce compréhensif , jamais doneuse de lecon ,
Le " au lieu de ..." de la case ci dessous m'avais paru out of character et effectivement : |
#92
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Quand je vois tout ça, je me demande si ma de moins en moins grande envie de lire des comics ne vient pas en partie de là... Mais ça me ferait bien chier de devoir passer au tout VO. Et qui se sacrifie pour nous sortir des trouvailles verbales de Miss COulomb ? Ca vaut son pesant de cacahouettes, ce qu'elle nous sort parfois.
__________________
Mon Blog sur les Séries TV : http://seriesverseofknight.hautetfort.com/ |
#93
|
||||
|
||||
Comme , Kael, steuf ,mil k et cytrash en plus de michel ont également la même remarque j'ai posté ces cases ci dessus pour être plus précis .
|
#94
|
||||
|
||||
Houlà la VF pourrie pour Infinite Crisis!
__________________
Alan Moore : "I should just keep me mouth shut, I just upset people." Ma galerie sur Comic Art Fans
|
#95
|
||||
|
||||
Un exemple de ces phrases aux constructions pauvres que je trouve particulièrement laides, tiré de Infinite #5 :
|
#96
|
||||
|
||||
"t'es là toi"
indeed
__________________
"l'homme qui a perdu la faculté de s'émerveiller et d'etre frappé de respect est comme s'il avait cessé de vivre" A.Einstein
Excusez mon humour de chiottes mais c'est parce que j'y mets tous les déchets de mes sentiments. |
#97
|
||||
|
||||
"T'es là, toi?"
Oh, my god...
__________________
Alan Moore : "I should just keep me mouth shut, I just upset people." Ma galerie sur Comic Art Fans
|
#98
|
||||
|
||||
Ouais, c'est vrai que c'est quand même pas se fouler, alors que les tournures idoines sautent direct aux yeux. Mais c'est peut-être aussi dû au fait qu'on effectue une correction de trad et pas une trad ex nihilo (si j'ose dire).
|
#99
|
||||
|
||||
Ou comment une scène entre des icônes de l'univers DC sonne comme si elle était sortie de Banlieue 13...
Et moi le "you don't belong here" traduit en "tu n'es pas d'ici", c'est extrêmement choquant. J'ai fait des études d'anglais "moyennes" (Master LEA+1 an à Birmingham), et ça me fait halluciner. Ou alors les traducteurs sont exploités et ont trop de comics à traduire... |
#100
|
||||
|
||||
"I want us to talk" traduit par "D'abord, on parle", c'est pas mal aussi.
__________________
Allez, tout le monde en choeur chante avec moi : "Wolverine est un idiot, c'est Cyclope le plus beau !" |
#101
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Quoi qu'il en soit il est clair qu'il n'y a rien de bien grave ici, juste le "prouve le" qui m'as fait sourire ^^
__________________
Final Crisis est un event du Fourth World!!! |
#102
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Ne le prend pas mal, baboussa, mais là c'est un peu du chipotage non ? OK elle ne dit pas explicitement "au lieu de" mais c'est bien ce qu'elle veut faire entendre. Et on n'a pas droit à un "sors toi les doigts du cul et va sauver tes amis putain !" quand même
__________________
http://www.comicsvf.com Les récaps (rigolotes) de Game of Thrones Saison 5 Stannis à Davos : On n'a rien pu faire, ils étaient au moins genre vingt-deux et puis y en avait un torse nu. |
#103
|
||||
|
||||
Je suis en train de relire l'album Hercules traduit par ma copine FES, c'est tellement truffé de fautes de francé que je ne sais même pas quoi réclamer comme scan à mon Doopinet !
__________________
Allez, tout le monde en choeur chante avec moi : "Wolverine est un idiot, c'est Cyclope le plus beau !" |
#104
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Pas de soucis Michel , mais j'ai personnellement decroché et la pour Martha c'est la 3eme page du 1er numero . |
#105
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
C'est elle qui traduit "c'mon" par "arrive" il me semble... |
|
|