Précédent   Buzz Comics, le forum comics du monde d'après. > > Comics Culture

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1861  
Vieux 02/02/2014, 08h23
Avatar de Archangel
Archangel Archangel est déconnecté
Dieu de l'Olympe
 
Date d'inscription: septembre 2010
Localisation: Pays Basque, Côte Ouest
Messages: 1 515
Archangel change la caisse du Fauve
Dans Iron Man 7 de ce janvier :
Stark : hé Quill, il y a moyen de contacter la terre?
Quill : la terre?
Stark : Notre Planète?
Quill : Pour?
Stark : M'assurer qu'il y est encore.

Je me suis fait prêter la revue par un ami à qui je demandais de boycotter cette merde de traduction. En deux pages de lecture de GOG, je lui ai prouvé que systématiquement, l'incapable LB, pourrissait tout.
La honte pour PANINI; je le dis et le rèpete continuer à publier cette revue sans la relire est le degré zéro de l'édition. La situation est connue. Le pire c'est qu'ils vont ressortir GOG et Iron Man en librairie sans relecture comme d'habitude.
Réponse avec citation
  #1862  
Vieux 02/02/2014, 09h40
doop doop est déconnecté
bouzouk force !!!!
-Gardien du Temple-
 
Date d'inscription: juillet 2005
Messages: 25 078
doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0
Je vois pas où est le problème dans ce que tu cites ..
Réponse avec citation
  #1863  
Vieux 02/02/2014, 09h45
Avatar de JB
JB JB est déconnecté
GenSen
-Généalogiste Sénile-
 
Date d'inscription: juin 2013
Messages: 11 461
JB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme SpidermanJB est agile comme Spiderman
Je suis un peu dans le flou, n'ayant pas lu ce numéro, mais je suppose que c'est parce que la trad aurait plutôt dû être: "m'assurer qu'elle [la Terre] est encore là" ?
Réponse avec citation
  #1864  
Vieux 02/02/2014, 09h50
Avatar de FrancoisG
FrancoisG FrancoisG est déconnecté
Dieu qui déchire sa race
 
Date d'inscription: août 2007
Messages: 4 214
FrancoisG change la caisse du Fauve
Citation:
Posté par Archangel
Voir le message
Le pire c'est qu'ils vont ressortir GOG et Iron Man en librairie sans relecture comme d'habitude.
Je ne vois pas pourquoi il y aurait une relecture pour une réédition librairie, vu qu'ils cautionnent et valident la version kiosque
Ça ne changera jamais, la plupart des lecteurs ne doivent absolument pas se rendre compte des défauts de traduction...
__________________

- Oh, là mon pote je t'arrête, tu déconnes. Être complétiste et aimer les variantes, ça fait deux.
- Qui a dit le contraire ! Je te dis que c'est du même ordre !
Réponse avec citation
  #1865  
Vieux 02/02/2014, 09h56
Avatar de Jean-Moul
Jean-Moul Jean-Moul est déconnecté
Old & Creepy
 
Date d'inscription: juillet 2011
Localisation: Un peu à l'Ouest
Messages: 7 607
Jean-Moul change la caisse du Fauve
Faut avouer que, comme dit précédemment, sur des trucs comme les FF de Fraction, où tout part dans tous les sens, on se dit de prime abord que le scénario est tellement alambiqué (et c'est le cas!) que le fait de ne rien y comprendre vient de nous.
Bon même avec la traduction adéquate (merci Sheila) cette idée se confirme, mais c'est certain que niveau clarté la trad citée par Ransom est tout sauf intelligible. Pour celle d'Archangel, ben c'est du Bendis dans ses pires travers, alors... Mais c'est certain que "il" y est encore, ce "il" désignant la Terre, c'est un peu complètement nawak.
__________________
Si ça continue faudra que ça cesse!
Réponse avec citation
  #1866  
Vieux 02/02/2014, 10h16
doop doop est déconnecté
bouzouk force !!!!
-Gardien du Temple-
 
Date d'inscription: juillet 2005
Messages: 25 078
doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0
AH, effectivement, si ce "il" représente la Terre, c'est une catastrophe.
Réponse avec citation
  #1867  
Vieux 02/02/2014, 10h36
Avatar de Archangel
Archangel Archangel est déconnecté
Dieu de l'Olympe
 
Date d'inscription: septembre 2010
Localisation: Pays Basque, Côte Ouest
Messages: 1 515
Archangel change la caisse du Fauve
Citation:
Posté par doop
Voir le message
AH, effectivement, si ce "il" représente la Terre, c'est une catastrophe.
@ DOOP "il" est toujours là. Preuve que les phrases sont traduites indépendamment des autres.
Voilà, et c'est un exemple parmi trop d'autres dans une revue. Et encore, cart dans certaines bulles elle réécrit tellement les dialogues que ça ne veut plus rien dire.
Réponse avec citation
  #1868  
Vieux 02/02/2014, 10h43
Avatar de gobius
gobius gobius est déconnecté
Bédéphile Indépendantiste
-Sentinelle du Temple-
 
Date d'inscription: janvier 2013
Localisation: 77 Esbly
Messages: 2 790
gobius change la caisse du Fauve
Miniatures attachées
Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle

Nom : gog.jpg
Affichages : 476
Taille : 53,7 Ko
ID : 5911  
Réponse avec citation
  #1869  
Vieux 02/02/2014, 10h44
Avatar de belcantan
belcantan belcantan est déconnecté
Dieu qui déchire sa race
 
Date d'inscription: juin 2003
Messages: 4 977
belcantan change la caisse du Fauve
Citation:
Posté par Archangel
Voir le message
Je me suis fait prêter la revue par un ami à qui je demandais de boycotter cette merde de traduction. En deux pages de lecture de GOG, je lui ai prouvé que systématiquement, l'incapable LB, pourrissait tout.
La honte pour PANINI; je le dis et le rèpete continuer à publier cette revue sans la relire est le degré zéro de l'édition. La situation est connue. Le pire c'est qu'ils vont ressortir GOG et Iron Man en librairie sans relecture comme d'habitude.
tu as pensé sérieusement à prendre des cours d'anglais et de te mettre à la VO sur les titres que tu as envie de lire ?

Parce que j'ai de plus en plus l'impression que tu lis du Panini, juste pour pouvoir cracher ton venin.

Ou alors, tu l' envoies un cv et une lettre de motivation pour un poste de traducteur chez Panini, histoire de voir de quoi tu es capable ou tu leur propose de la relecture à titre de bénévolat (au moins, tu liras tes revues gratuitement)
__________________
Mes critiques à moi

Mon blog où je partage mes coups de cœur divers et variés https://cultureetgeekitude.wordpress.com/
Réponse avec citation
  #1870  
Vieux 02/02/2014, 10h48
Avatar de Man-Thing
Man-Thing Man-Thing est déconnecté
Gardien du nexus
-Généalogiste Sénile--Sentinelle du Temple-
 
Date d'inscription: avril 2005
Localisation: Un marais des everglades
Messages: 3 918
Man-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de Fatalis
Citation:
Posté par gobius
Voir le message
Là, la seule modif que j'aurais faite, c'est ajouter un "tu sais?" à "our home planet".

"Tu sais? Notre planète d'origine? Le Français appelle plus de développement de la phrase en général, mais je suppose que ça ne rentrais pas dans dans le phylactère.
Réponse avec citation
  #1871  
Vieux 02/02/2014, 10h51
Avatar de Archangel
Archangel Archangel est déconnecté
Dieu de l'Olympe
 
Date d'inscription: septembre 2010
Localisation: Pays Basque, Côte Ouest
Messages: 1 515
Archangel change la caisse du Fauve
C'est sérieux? Prendre des cours d'anglais?

Alors allons y pourquoi pas, l'excuse à un produit mal fini, mal fait, c'est apprends l'anglais?
C'est bien ça peut se décliner à tout les domaines. Vous avez encore une compresse dans l'estomac? Fallait vous mettre à la chirurgie, Monsieur.
Vous avez eu un accident, le moteur est mal remonté, mettez vous à la mécanique...

Attends je crache pas sur Panini, c'est une exagération , je crache sur LB et l'ormeta qu'il y a autour. Pas de soucis avec les autres revues niveau trad. J'achète, j'attends un minimum de travail.

Désolé Belcantan, c'est indéfendable>.
Réponse avec citation
  #1872  
Vieux 02/02/2014, 11h31
Avatar de Man-Thing
Man-Thing Man-Thing est déconnecté
Gardien du nexus
-Généalogiste Sénile--Sentinelle du Temple-
 
Date d'inscription: avril 2005
Localisation: Un marais des everglades
Messages: 3 918
Man-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de Fatalis
Au contraire, c'est un bon argument qu'il a : je me suis mis aux comics en anglais quand j'ai vu toutes les merveilles inédites qui existaient.
Peu à peu, quand j'ai vu le plaisir qu'il y'a à lire une oeuvre dans sa langue d'origine, jamais je n'ai eu envie de revenir à une version traduite, qui perd necessairement toujours quelque chose à la trad (c'est pas la faute des traducteurs, seulement du passage d'une langue à l'autre, enfin sauf dans les cas aussi manfestes que ceux cités ici).

Si je le pouvais, j'aimerais apprendre le Japonais et lire des mangas dans la langue originale, perso, et ça vaut pour toutes les oeuvres que je peux voir ou lire.
Réponse avec citation
  #1873  
Vieux 02/02/2014, 11h52
Avatar de Archangel
Archangel Archangel est déconnecté
Dieu de l'Olympe
 
Date d'inscription: septembre 2010
Localisation: Pays Basque, Côte Ouest
Messages: 1 515
Archangel change la caisse du Fauve
attendez, j'achète un produit en français, je dois avoir un produit en francais. simple et logique.
Réponse avec citation
  #1874  
Vieux 02/02/2014, 11h56
Avatar de PSYCHO PIRATE
PSYCHO PIRATE PSYCHO PIRATE est déconnecté
Connard Vintage
 
Date d'inscription: janvier 2007
Messages: 8 998
PSYCHO PIRATE change la caisse du Fauve
Citation:
Posté par Archangel
Voir le message
attendez, j'achète un produit en français, je dois avoir un produit en francais. simple et logique.
Tu achètes ou tu boycottes ?

Citation:
Posté par Archangel
Voir le message

Je me suis fait prêter la revue par un ami à qui je demandais de boycotter cette merde de traduction.
__________________
Mille bombardes ! Les trésors de la flibuste c'est fait pour les vieux matelots et pas pour les espèces de canassons à tête hippopotame gaulés comme du purin !
Réponse avec citation
  #1875  
Vieux 02/02/2014, 11h56
Avatar de Man-Thing
Man-Thing Man-Thing est déconnecté
Gardien du nexus
-Généalogiste Sénile--Sentinelle du Temple-
 
Date d'inscription: avril 2005
Localisation: Un marais des everglades
Messages: 3 918
Man-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de Fatalis
Et tu l'as : ils sont tenus de traduire le bouquin en Français, pas de te rendre une traduction parfaite. Comme d'hab, et tu l'as bien compris, si tu n'aimes pas la trad, tu n'achètes pas.
Ou alors, tu postules chez eux pour traduire toi meme. Ou alors tu écris sur le site de l'éditeur que tu es mécontent.

Mais ici, tu ne peux que reporter ce que tu n'aimes pas. ça n'a aucune influence sur les trads de l'editeur. Aucune. D'autant plus que LB semble intouchable.
Réponse avec citation
Réponse

Tags
chouineries


Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non

Navigation rapide


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 08h23.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #20 par l'association vBulletin francophone
Skin Design et Logos By Fredeur
Buzz Comics : le forum comics n°1 en France !