|
#1
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Non parce que l'argument du plus grand nombre, Jojo se serait appelé Pilou, et que le plus grand nombre kiffe, on aurait chouiné s'il eût retrouvé son nom original ? C'est franchement de la chouine qui n'a pas lieu d'être. C'est Di Molto Bene qui produit les statues Jojo (il y en a déjà pas mal), je l'ai choppée sur Otacute !
__________________
Ça resitue les merguez dans un contexte littéraire et intellectuel qui est le bienvenu. Viens découvrir la saison des animes qui fleurissent. |
#2
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
En fait pour SC ma critique porte seulement sur le sale pute qui me trouble un peu. Pour SBR c'est plutôt la prise de liberté du trad "genre je préfère ça donc je le met" pour Jayro parce qu'il trouve que Jeiro ca donnerait une prononciation type Jéro (et qu'il ne veut pas mettre de tréma sur Jeiro). Mais guess what? Moi je prononcé Jayro, Jéro car ça me fait penser à Jay Z. et enfin je m'excite plus sur la logique des arguments quand on sait qu'il existe des noms genre Blono ou des Craft Work (là aussi je me demande si c'était bien censé être prononcé en anglais et non en allemand) |
#3
|
||||
|
||||
Le SBR 1 contient son lot de grossièretés aussi, notamment lorsque Mr Steel discute avec son majordome.
__________________
" Les ennuis sont des pleutres: ils n'arrivent pas isolément, ils chassent en meute et lancent des assauts groupés." Gaiman |
Tags |
banane flambée, jojo, muda muda muda |
|
|