#46
|
|||
|
|||
Eh oh, Max, mollo !! Moi aussi j'attends mon paquet cette semaine, je préfère travailler avec la copie papier...
Tu devrais en attendant faire un comparatif bulles VO/VF pour voir si tout rentre... |
#47
|
||||
|
||||
moi l'idée et le comic me plaisent mais faut juste que je puisse le lire.
sinon, on fait gaffe ou pas à la taille des bulles? Un minimum j'imagine mais on va pas tout mesurer non? |
#48
|
|||
|
|||
Si c'est sur deux ou trois pages et que vous pouvez m'envoyé le scan des pages VO que vous avez traduit je veux bien faire le lettrage (j'ai déjà fait du lettrage pour mes trad chez Comics FX).
Car faire une traduction sans faire attention que ça entre ou pas dans les bulles ça sert pas à grand chose. Le boulot de Ed et consort est de traduire et de trouver des mots justes et courts donc pas que de Traduire. |
#49
|
||||
|
||||
ça part dans tous les sens là T_T
1/ pourquoi ne pas prendre comme base soit un comics dispo sur le net (les previews de mile high par ex) soit un comics vieux d'un mois minimum (eh ouais c'est une fois par moi les livraisons pour ma pomme) 2/ comment faire pour la taille du texte ? Une traduc avec nb de caractères +/- 2 c'est bon ? Sinon combien ? |
#50
|
||||
|
||||
Je ne parle pas de traduire un truc de 2 mots en 3 phrases mais de rester concis sans pour autant mesurer la taille des bulles au micron. Au pire j'engage un lettreur de précision!
|
#51
|
|||
|
|||
Tout ce que je voulais dire, c'est qu'au départ si j'ai bien compris Max Faraday veut montrer qu'il peut faire mieux que certains traducteurs actuels, tout le monde peut traduire des bulles, ceux qui lisent de la vo le font tout les jours, le plus dur est de tout entrer dans les cases et non de traduire un texte.
|
#52
|
||||
|
||||
Oki doki!
|
#53
|
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
|
#54
|
||||
|
||||
Ah tiens? Dr Slump le manga manque hélas à ma culture BD... Moi c'est un reste du jeu Commando sur PC où les persos te répondait avec ce genre d'expression...
|
#55
|
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Et effectivement le jeu Commando (qui m'a bien pris la tête pendant un moment) il y avait aussi ce genre de réponse ! |
#56
|
||||
|
||||
est ce que vous pouvez déchiffrer ma dernière planche de mister Sum?
Avant de la traduire en anglais... |
#57
|
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
d'ailleurs, mon premier jet ne me satisfait que moyennement et ça doit pas rentre dans les cases, mais ce n'est qu'une ébauche pour l'instant, une ligne directrice je trouve l'idée vraiment sympa et ça pourrait faire un topic mensuel coolos
__________________
Instagram : max.faraday_comics |
#58
|
|||
|
|||
Bon, j'ai commencé par la couverture, ça donne :
Superhomme 204, publié par les comiques détectives. J'ai bon ? |
#59
|
||||
|
||||
Non, bien sur que tu n'as pas bon, c'est les détectives comiques, pas les comiques détectives. cqfd
__________________
mes ventes comics et TPBs |
#60
|
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
|
Outils de la discussion | |
Modes d'affichage | |
|
|