#8
|
|||
|
|||
La trad' avec la boutade sur Aquafresh, je la trouve bien vue. C'est une façon habile de garder une "joke" qui ne pouvait pas se traduire en Vf par manque de repère culturel compréhensible pour les français. les trois autres par contre, oui, c'est mauvais, car pour le coup, c'est de la réinterprétation, grossière ou franchement exagérée, on pouvait faire bien bien mieux.
Mais bon, désormais je lis à 80% de la VO, donc ce genre de trucs je n'y fais plus attention... |
Tags |
chouineries |
|
|