#691
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Et du coup "poseur" m'a l'air de bien correspondre à la définition. |
#692
|
||||
|
||||
"Blaireau" c'etait de jeremy, et c'est pas mal.
Poseur, c'est pas degueu. Pour garder la sonorité, y avait aussi "bouzeux", mais ça induit un leger faux sens, donc c'est pas gégé. |
#693
|
||||
|
||||
Bon, on se moque des modernes, mais dans un Strange Sp. Origines, il est écrit que la Chatte (future Tigra) s'est mariée ... au collège!
__________________
Il est impossible de faire comprendre quelque chose à quelqu'un
si son niveau de vie dépend directement du fait qu'il ne la comprenne pas. |
#694
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
"Silver Bastard" = "Enfoiré de Surfer Salaud = Bastard par Odin 'You pompous overblown ass..."= Espèce de connard pompeux "Oh, Damn" = "Oh Merde" |
#695
|
||||
|
||||
C'est loin d'être ridicule (comme traduction, pas comme dialogue...)
__________________
Des pépites ? Des bonnes histoires ? Des curiosités ? Des souvenirs ? Ne manquez pas de visiter la section rétro ! |
#696
|
||||
|
||||
Forcément si le traducteur doit en plus trouver des VRAIS dialogues qui ne soient pas "out of character"...
Merci m'sieur Fraction!
__________________
Si ça continue faudra que ça cesse! |
#697
|
||||
|
||||
c'est rigolo qu'un papa traite son fils de bâtard.
j'attends maintenant que Fraction fasse dire à Sue Richards: "son of a bitch" quand elle engueulera Franklin.
__________________
"Ces trois films sont des merdes même s'il y en a deux que je n'ai pas vu..." |
#698
|
||||
|
||||
Faut que tu vois Another happy day, toi.
Attention, c'est assez hard.
__________________
Il est impossible de faire comprendre quelque chose à quelqu'un
si son niveau de vie dépend directement du fait qu'il ne la comprenne pas. |
#699
|
|||
|
|||
Traduction de Avengers137 dans MArvel classic 6 : dialogue de Black Panther à Thor:
Thor le miroir aux alouettes du matin de velours sombre semble pailleter d'or le canevas de desir et de désastre constituant la légende de vie pour mon peuple et moi-même, dans cet état nation engourdi que nous appelons fièrement Wakanda mais la raison agrandit ses yeux d'ambre, tandis que tombent sur le monde les ombres mauves du regret, hurlant que la présence d la panthère est plus que jamais ncécessaire. Je n'ai pas compris grand chose à ce texte. D'ailleurs Thor nous le traduit plus simplement en "non". La version d'Arédit" quoique compliquée me paraissait plus compréhensible. |
#700
|
||||
|
||||
Ah oui c'est pas mal, ça!
Tu m'étonnes que chez Marvel les héros commencent par se mettre sur la gueule avant de comprendre qu'ils sont du même bord!
__________________
Si ça continue faudra que ça cesse! |
#701
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
En VO, ça donne
|
#702
|
|||
|
|||
fidèle peut être mais compréhensible non.
|
#703
|
||||
|
||||
C'est un peu l'objectif de Panther dans sa réponse, non ? Dire "non" mais en noyant suffisamment le poisson pour que ça passe.
Ca donnait quoi, la trad' d'Arédit ? |
#704
|
||||
|
||||
Je vais entâmer la lecture du 6e volume Red Sonja publié par Panini... premier truc qui me choque, le titre !
Red Sonja : Doom of the Gods devient Red Sonja : Le Dieu Doom... Doom = perte, mort, condamnation... Encore une traduction merdique. |
#705
|
||||
|
||||
je dois être très con, mais "Condamnation" pour traduire "Doom", je l'avais jamais vu.
__________________
"Ces trois films sont des merdes même s'il y en a deux que je n'ai pas vu..." |
Tags |
chouineries |
|
|