#91
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
C'est entièrement de leur responsabilité, vu qu'ils sont responsables et payés en fonction. Sûrement qu'il ne doit même pas y avoir de "bible" fournie (on le fait ça au cinoche pour les adaptation, non ?), et si ils embauchent des mecs qui se foutent des comics et croient que c'est des séries pour ados boutonneux, de plus en les payant aux lance-pierre... Ils sont pleinement responsables. Ça me rappelle qu'une fois dans mon boulot, j'ai bossé pour une marque de chaussettes qui produisait ses articles en chine. La nana se plaignait que les chinois ne s'appliquaient pas. Le nombre de fois où je me suis retenu de lui balancer "ah, mais à 1 euro de l'heure, tu en as pour ton argent"... Sérieusement, le responsable éditorial doit à la fois (faire) former le traducteur au produit (où embaucher quelqu'un qui a un rapport avec), et au moins (faire) contrôler son boulot. Il ne vend pas des grille-pains made in Taïwan. Déjà tout ça avant de parler de fric.
__________________
The Firestarter en vente sur Thebookedition ! Farsighted The Firestarter Saison 1 partie 1 : L'intégrale. Les Colos de Steuf ! L'ultra-libéralisme c'est l'anarchisme des cons. |
#92
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Ed: ah, précédé par steuf! |
#93
|
||||
|
||||
Lorsqu'une revue est envoyée chez l'imprimeur avec une bulle de dialogue en allemand, une autre avec le commentaire "manque traduction", l'épisode Superman Beyond imprimé en 3D (méga bourde que Jérémy Manesse a appris en venant ici), à cela vous rajoutez les innombrables coquilles et fautes d'orthographe (parfois même en couverture), hmmm...
Je ne sais pas qui est le vrai patron de Panini France (Alain Guerrini ?), mais cette personne ne justifie certainement pas son salaire.
__________________
Allez, tout le monde en choeur chante avec moi : "Wolverine est un idiot, c'est Cyclope le plus beau !" |
#94
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
D ailleurs dans les personnes les plus souvent cités chez Panini, on a des personnes qui etaient chez lug/Semic depuis des années...(les 80's) Je pense meme que les trads des kiosques ont progressées (globalement cad que certains titres ont des traductions qu on ne pouvait esperer avoir)... Par contre en librairie, je pense que les trads etaient peut etre de bon niveaux et qu elles ont globalement baissées (cad qu on a des trads)... Un peu comme un transfert de comptence Bon globalement c est beaucoup mieux mais le truc c est que et là je soutiens aussi JFK, c est plus cher, et certaines collecs assument le fait d etre pour collectionneur... Quand j attend la VF de la guerre Kree-Skrulls et que je vois la trad.. j ai une bouffée de colere car vu l objet : j attendais mieux.. Apres c est un peu con car une revue de 4€ n excuse pas les erreurs. Apres, perso, je comprend Jeremy .. Car justement Tandhuiril, on lui demande pas d'aller voir son collegue et de lui dire "fais gaffe" mais de le faire remonter à la hierarchie ... Donc on retombe exactement sur ton exemple.. Apres comme dit Cyclopebox, quand tu as un lien de confiance avec le collegue, ca passe.. sinon ca fait un peu donneur de lecon .. Et il a pas tort sur le fait que c est aussi au lecteurs de prendre les choses en mains... D ailleurs si Cyclop fait un courrier-mail-petition, il serait interessant de l ouvrir ou de le faire connaitre au delà de Buzz... pour ceux qui ca interesse... Il y a un sujet "de la traduction" sur Superpouvoir, il y avait un sujet sur France comics, Hyp Alpha, Forum comics.... bref c est peut etre un point d accord... Apres, il n y a pas que panini... delcourt avait fait fort sur Sandman avec La Hammer qui devenait Mike Hammer (je l ai pas mais on trouve les refs sur le sujet dont je parle chez superpouvoir, par exemple.) Il reste qu il y a quand meme des traducteurs qui font du bon boulot et qui font acheter. Apres, je suis loin d etre un fan inconditionnel de Panini (je faisais partie des voix minoritaires dicordantes dans le concert de joie de la reprise de DC et peut etre pour cela que je suis moins virulent car ca reste mieux que ce que j attendais de voir arriver) mais c est un peu comme dire qu ils ne communiquent pas... Jeremy est le representant "officiel" d editeurs le plus disponible et qui en dit le plus .. Et je le connais pas en live donc c est pas un pote... Dernière modification par Fred le mallrat ; 08/11/2010 à 22h53. |
#95
|
||||
|
||||
C'est surtout que Panini a pris le parti d'aller plus vite que les Masterwoks US,ce qui fait qu'on n'a pas le temps de profiter de beaux volumes aux couleurs restaurées(comme les 1es Intégrales)
C. |
#96
|
||||
|
||||
Juste un truc, et si au lieu de parler de "délation" ou de "dénonciation" on parlait simplement de réclamation? Parce que dans le fond, c'est de ça dont il s'agit: en tant que "client" de Panini, on est quand même en droit de faire part de notre mécontentement concernant la traduction calamiteuse de certaines séries qui nous sont chers, non?
__________________
- You gotta find your Death Star. - Okay, I'll bite. - Greatest deed Luke Skywalker ever did was take down the Death Star, right? As far as I'm concerned, that's what everybody needs. You need that one bad-ass thing that lets you live on forever, you know. |
#97
|
||||
|
||||
Je t'approuve complètement, Lastgreenlantern94, et j'aurai aimé le formuler ainsi.
|
#98
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
"Aptitude d'un ensemble de caractéristiques intrinsèques à satisfaire des exigences."
__________________
Alan Moore : "I should just keep me mouth shut, I just upset people." Ma galerie sur Comic Art Fans
|
#99
|
||||
|
||||
Mais sinon, mettre du papier "luxe" (couché brillant) avec des colos old school est une connerie. Je suis passé au HC Swamp thing en VO à cause de ça.
__________________
The Firestarter en vente sur Thebookedition ! Farsighted The Firestarter Saison 1 partie 1 : L'intégrale. Les Colos de Steuf ! L'ultra-libéralisme c'est l'anarchisme des cons. Dernière modification par Steuf ! ; 09/11/2010 à 09h45. |
#100
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Et pour d'autres raisons que je n'évoquerai pas ici parce que je risquerais de devenir con, voire méchant. No offense pour toi à titre perso, Tom Pouce.
__________________
Comicszone, pour une critique comics de qualité, oui madame !!
|
#101
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Vous pensez vraiment que les traducteurs ne lisent pas ce genre de topic sur le net ? Vous pensez vraiment que l'éditeur est dans l'ignorance de tout ces problèmes ? Qu'il n'a jamais reçu de courrier ou d'email à ce propos ? |
#102
|
||||
|
||||
Panini le sait mais tant que :
1 il n'y a rien d'officiel c'est a dire recommandé avec signatures et probleme et remontée aux consommateurs ils bougeront pas. 2 les gens continuent d'acheter pourquoi s'arreter ,les gens que ce soit bon ou pas continueront d'acheter la minorité qui a des c..... n'est pas assez nombreuse devant les defenseurs de la sandwicherie qui les idolatrent meme avec des erreurs pourvu qu'ils aient leur dose mensuelle sans se soucier du contenu et de pas faire de trou dans la bibliotheque . Il y a pas si longtemps l'an dernier ou cette année sur un titre Marvel US une page de publicité a été déchirée d'origine ,Marvel a reimprimé le dit nuemro (me semble que c'etais New avengers ) Michel en avait parlé a l'époque .
__________________
ma liste de vente de VO : singles, lots complets et TPBs http://www.buzzcomics.net/showthread.php?t=25246 Gourvy the best of comics shopper http://www.buzzcomics.net/forumdisplay.php?f=176 Mon petit blog http://comicsplace.unblog.fr/ Mon petit fanzine N° 0 a 5 disponibles http://www.buzzcomics.net/showpost.p...83&postcount=1 |
#103
|
||||
|
||||
Ce n'est pas ce qui a été demandé, relis la discussion.
|
#104
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
J'imagine que le problème de Panini est financier: ils ne peuvent (pour garder leur marge bénéficiaire) engager de meilleurs traducteurs avec un salaire à l'avenant et mettre plus de moyens dans la correction. Heureusement qu'il y a malgré tout des traducteurs passionnés qui eux rendent un travail tout à fait appréciable. |
#105
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Et s'il y en a qui ne peuvent pas comprendre ça, ben j'en ai un peu rien à secouer en fait. Monde de merde.
__________________
Jérémy Manesse |
Tags |
chouineries |
|
|