#1246
|
||||
|
||||
Nom d'un cornichon, Batman, cet illustré pour la jeunesse est über frais !!
|
#1247
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Oui, je possède bien un dictionnaire, mais à contrario du tien, le mien contient des définitions. Voilà pour la partie SNIKT. "carrément" n'est pas uniquement un terme de jeunes mais est bien utilisée dans un esprit de jeunisme dans la dite intégrale. Outre cela, c'est surtout la tonalité qui est déplaisante voire totalement déplacée. Pour peu, on se croirait dans une revue babar. Un style, un ton, c'est ce qui fait que tu as envie de poursuivre ta lecture ou que tu en es écarté. Au fait, on ne dit pas se payer un dictionnaire mais s'offrir un dictionnaire. :-D |
#1248
|
||||
|
||||
Je suis désolé mais je crois que beaucoup devraient arreter la VF... si le moindre choix de trad vous pose un souci.. faut lire en VO...
Si ca me prenait autant la tete que vous ca fait un moment que je lirais plus de vf.. On dirait que c est expres pour pouvoir raler... Jean Moul j ai parfois l impression que tu te punis à lire de la VF.... t aimes pas la politique editoriale, t aimes pas les trads... Pq?? Why?? Dernière modification par Fred le mallrat ; 22/05/2013 à 21h08. |
#1249
|
||||
|
||||
d ailleurs je vais faire mon suceur... J en profite pour dire a Ed que j ai pris mon pied sur la dernière intégrale AVengers ...(Aigle américain : j adore... j ai ressorti mes aredits et mes essentials pour comparer) c est mes 1ers avengers.. jamais lu.. et j ai adoré! (même si y a du belingard "corrigé").
Je t ai pas dit ca depuis Walking Dead et LE Batman (il y a 10 ans)... mais je le dis quand je le pense précisement (et pas sur n importe laquelle des trads..) |
#1250
|
||||
|
||||
Moi j'ai aucun souci vu que je ne sais pas ce qu'ils disent en VO, ça pourrait être à côté de la plaque que je n'y verrais rien
__________________
- Oh, là mon pote je t'arrête, tu déconnes. Être complétiste et aimer les variantes, ça fait deux. - Qui a dit le contraire ! Je te dis que c'est du même ordre ! |
#1251
|
||||
|
||||
|
#1252
|
||||
|
||||
Merci. Je m'éclate comme un petit fou sur ces intégrales Marvel !
|
#1253
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Reste plus qu'à convaincre Panini de le laisser retraduire les premiers volumes de l'Intégrale Avengers ... et tant qu'à faire d'arracher la revue Iron Man des petits doigts malhabiles de Laurence B. pour la lui confier. |
#1254
|
|||
|
|||
Elles sont très bien les intégrales Avengers. C'est le pied à lire (d'ailleurs j'en fait une critique dans la section ad hoc). Pas de problème de traduction. Très dans le ton
|
#1255
|
||||
|
||||
Celles de Coulomb ?
Pour moi, c'est une catastrophe : le "ton", les expressions employées me sortent du récit toutes les 3 cases. Pour le coup, les trad Arédit étaient bien meilleures. Idem pour les trads Lug Vs cette même Coulomb pour les Intégrales ASM, du reste. Par contre, sur Conan, elle est très bien. Comme quoi ... |
#1256
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Tu reprends Cap?? |
#1257
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Il faudrait que je relise les précédentes pour les trad de Mme Coulomb. |
#1258
|
||||
|
||||
J'ai traduit quelques vieux Cap, récemment, oui, pour l'intégrale 1968-1969. J'espère que ça te plaira !
|
#1259
|
||||
|
||||
Yesssssss
|
#1260
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Et la politique éditoriale? Ben euh, je fais partie de ceux qui lisent tout ce qui sort en kiosque et l'un des rares cons à trouver qu'il y a du potentiel dans Captain Marvel! Et je m'inquiete par contre du sort de certaines séries Marvel Now pas encore annoncées (FF, Legacy...). A part ça...
__________________
Si ça continue faudra que ça cesse! |
Tags |
chouineries |
|
|