#36
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Mais tout dépend évidemment de chaque auteur... et du niveau d'anglais de chaque lecteur Personnellement, dans un comic VO, je ne trouve pas que les réelles difficultés de compréhension (en tout cas pour moi) proviennent d'un langage plus fourni mais beaucoup plus dans l'usage d'argot, de vocabulaires spécifiques, d'accents locaux,... Perso, je peux très bien lire sans aucune difficulté The infinity gauntlet (même si moi non plus je ne connais pas la définition du mot unpalatable) alors qu'il est plus ardu de lire par exemple un comic d'Ennis avec des persos irlandais.
__________________
"Ca ne résout pas vraiment l'énigme, ça y rajoute simplement un élément délirant qui ne colle pas avec le reste. On commence dans la confusion pour finir dans le mystère." Denis Johnson - Arbre de fumée |
|
|