Afficher un message
  #28  
Vieux 07/11/2010, 17h43
Avatar de zob lugubre
zob lugubre zob lugubre est déconnecté
Amibe de Super Héros
 
Date d'inscription: mars 2009
Messages: 2
zob lugubre change la caisse du Fauve
Citation:
Posté par KNIGHT
Voir le message
Lol Sans exemples, ton post ne sert à rien.
Je me rends bien compte que ce serait plus parlant avec des exemples, mais je n'ai pas exactement le temps. Là tout de suite, je devrais bosser au lieu de te répondre .

J'en donnerai bientôt, juré ! Même si sans scan(s?) c'est moins agréable à l'œil.

Citation:
Posté par Samo
Voir le message
Aaaah, Effosse Roche.
Ah tiens, elle est réputée ? Qu'est-ce qu'elle a traduit d'autre ?

Ça m'intéresse, il faut que j'apprenne à identifier les traducteurs pour éviter de futures déconvenues. Je sais déjà que Nikolavitch, Jérémy Manesse et Jérome Wicky, entre autres, sont d'excellents traducteurs. Et je pose une autre question à la cantonade : dans quelles conditions les traducteurs Panini travaillent-ils ? J'ai appris sur le blog de Manesse que les correcteurs étaient basés en Italie, mais francophones. Qu'en est-il des délais, des compétences requises ?

Dernière modification par zob lugubre ; 07/11/2010 à 17h48.
Réponse avec citation