"Something in the water" ....."Il y a quelque chose dans l'air".
Le problème des traducteurs de comics bien souvent, c'est qu'il s'agit de gens illettrés n'ayant pas fait les études adéquates ..... Des gens ayant déjà de gros soucis avec la langue française et qui se mettent, de surcroît, à traduire une langue qui n'est pas la leur ....Du coup, bonjour, les dégâts !
|