Ouais mais par moments c'est utilisé dans le sens "putain !!!" j'ai l'impression et du coup ça passe moyen. Mieux aurait fallu un "mec" ou "reufré".
Mais globalement la traduction est vraiment lourdingue, y'a plusieurs tournures vraiment cheum, genre "C'est une période de récession mondiale. Seuls ceux qui se font du fric en ce moment sont des ordures." ou "Il est né en Europe, et il est français comme les frites"
|