|
Citation: |
|
|
Posté par doop |
|
|
|
|
|
Ah ouais, le gars qui a fait l'article du coup, c'est dommage parce que dire que l’épisode en prose de Morrison est le pinacle de ce qu'il sait faire en tant que scénariste et que la traduction l'a dénaturée... Pour l'avoir lu en VO, je peux vous garantir que c'est juste juste du pipi de chat, affreusement mal écrit. Attention, c'est pas de la polémique à deux balles ou de l'anti morrison, mais vraiment cet épisode en prose là, il est nullissime dans l'écriture.
Alors du coup, il est pas vraiment crédible le gars. |
|
|
|
|
Je confirme : j'aime le run de Morrison, mais j'ai détesté cet épisode, tant en VO qu'en VF.