Afficher un message
  #23  
Vieux 22/08/2012, 10h07
doop doop est déconnecté
bouzouk force !!!!
-Gardien du Temple-
 
Date d'inscription: juillet 2005
Messages: 25 078
doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0doop sait diviser par 0
Ben y'a aussi l'effet traduction.
Moi aussi je trouve souvent la traduction VF plus "djeuns" , mais je pense que quand tu lis de la VO (enfin, c'est mon expérience), tu as toujours un peu tendance à utiliser tes expressions (plus adultes) à toi, et ca te semble plus "sèrieux". Mais pour la JLA, je te rassure, c'est mal écrit.
Personnellement, pour des séries de superslip sans gros plan derrière , la VF suffit largement.
En revanche, j'aurais plutôt tendance à utiliser la VO sur des titres plus sèrieux du type Vertigo (scalped etc...)
Le TPB peut être aussi relativement avantageux.
UN exemple: DC a sorti des TPB de KNIGHTFALL ; ce sont des trucs assez énormes, de plus de 800 pages chacun à 30 $ et des brouettes
EN VF ca va être repris en deux volumes de 25 € . Du coup, tu es gagnant en VO.
Après, quand PANINI sort l'équivalent d'un TPB dans un mag kiosque pour seulement 5€, c'est imbattable !
Réponse avec citation