|
Citation: |
|
|
Posté par Edmond Tourriol |
|
|
|
|
|
Tu as raison de me craindre, mais je ne crois pas avoir recommandé la présence d'Obama dans une BD des années 60.*
*Autant de mauvaise foi de ta part, ça fait rire. |
|
|
|
|
|
Citation: |
|
|
Posté par Animal |
|
|
|
|
|
C'était pourtant le sujet de la discussion depuis le début ! Hum...ça n'était donc pas la mauvaise foi (finalement j'aurais presque préféré). |
|
|
|
|
|
Citation: |
|
|
Posté par Edmond Tourriol |
|
|
|
|
|
Non, le sujet de la discussion, c'est "De la traduction et des traducteurs". |
|
|
|
|
En l’occurrence la discussion qui cours depuis une semaine est bien partie du fait que je regrettais un peu que Jim ai mis du Obama, du Nadine Morano et du Stephane Guillon (entre autre) dans le chapitre Années 60 du bouquin sur Aragones.
Mais vu qu'a priori je suis le seul ici à avoir lu le bouquin, je ne m'attendais pas à une telle shitstorm qui dure aussi longtemps, et j'en suis désolé...