Afficher un message
  #866  
Vieux 08/10/2012, 12h34
Avatar de Man-Thing
Man-Thing Man-Thing est déconnecté
Gardien du nexus
-Généalogiste Sénile--Sentinelle du Temple-
 
Date d'inscription: avril 2005
Localisation: Un marais des everglades
Messages: 1 707
Man-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de FatalisMan-Thing collectionne les photos dédicacées de Fatalis
Perso, je trouve en general plus judicieux de laisser en anglais le nom des heros sauf quan ça n'evoque rien de plus. She hulk, c'est bien d'avoir traduit par miss hulk par exemple. A coté j'avais trouvé bien de traduire en francais sleepwalker mais ca m'aurait pas choqué que ce soit pas traduit. Ca fait plus couleur locale de laisser les noms en vo.
la trad de martian manhunter par limier martien est bien vue comme celle des manhunters par traqueurs car ils n'ont pas les memes fonctions. Jonn est un detective qui est tres fort pour pister un homme alors que les manhunters sont effectivent des chasseurs d'homme
Réponse avec citation