|
Citation: |
|
|
Posté par Ransom |
|
|
|
|
|
On en connaît les raisons, Panini en connaît les raisons ... ce qui ne les empêche pas de continuer à nous infliger les trads de Bélingard.
Et je doute que Marvel Now! y change quelque chose, pour le coup. |
|
|
|
|
J'avoue que j'ai du mal à comprendre comment ça peut passer... certaines interventions, tu les comprends à peine dans les dialogues, et je voudrais bien savoir comment la traductrice les comprendre, elle (si elle les comprend). C'est comme certains trucs de
Civil War dont je parlais sur un autre topic, où à certains endroits la traduction semble à côté de la plaque, comme si le mec (Khaled TADIL en l'occurrence) avait traduit les textes sans chercher à comprendre. Alors certes, c'est à deux endroits, mais quand tu lis, tu vois direct que ça ne passe pas et ça casse la lecture.