|
Citation: |
|
|
Posté par scarletneedle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ce mois-ci, je lis mon Avengers, tranquille. Le travail de Jeremy Manesse à la trad est d'habitude impeccable. Seulement, là, y a un blem. Une expression traduite mot à mot, un "il a ton numero, chef" un peu trop au pied de la lettre, qui me fait lever un sourcil. Et, plus loin, une faute d'ortographe, un é qui se glisse à la place d'un er.
Je m'inquiete. Je ne connais que trop ces errances, cette paresse caracteristiques, mais je e veux y croire.
Je me rue à la tête du magazine. Et je constate l'horrible vérité : la traduction est co-signée M. Manesse et la dame de F.E.R, Madame "Manque Traduction". Aprés Khaled Tadil, c'est ni plus ni moins que Mme Françoise Effosse Roche qui ressurgit dans nos parutions.
Je vais finir par croire que Panini veut VRAIMENT nous dégouter de la VF.