Afficher un message
  #21  
Vieux 30/04/2018, 21h05
Fletcher Arrowsmith Fletcher Arrowsmith est déconnecté
...
-Généalogiste Sénile--Gardien du Temple-
 
Date d'inscription: avril 2005
Messages: 33 970
Fletcher Arrowsmith bat Charles Xavier au mastermindFletcher Arrowsmith bat Charles Xavier au mastermindFletcher Arrowsmith bat Charles Xavier au mastermindFletcher Arrowsmith bat Charles Xavier au mastermindFletcher Arrowsmith bat Charles Xavier au mastermindFletcher Arrowsmith bat Charles Xavier au mastermindFletcher Arrowsmith bat Charles Xavier au mastermindFletcher Arrowsmith bat Charles Xavier au mastermindFletcher Arrowsmith bat Charles Xavier au mastermindFletcher Arrowsmith bat Charles Xavier au mastermindFletcher Arrowsmith bat Charles Xavier au mastermind
Citation:
Posté par Fredeur
Voir le message
J'ai trouvé que ce film est plus destiné aux adultes, mais si ton fils a adoré Fantastic Mr Fox (que j'avais moyennent apprécié), ça serait dommage de rater l'ile aux chiens. Tant pis si le message politique lui passe au dessus de la tête. Faut juste qu'il sache bien lire, même en Vf, il y a des voix japonaises (enfin, j'imagine).
A noter que la Vo du film est savoureuse, et j'ai trouvé visuellement le film extraordinaire.
La VF a été supervisée par Wes Anderson lui même et il la considère comme une seconde VO.

Citation:
Posté par cinemas-utopia.org
PS : À LA DEMANDE EXPRESSE DE WES ANDERSON, DEUX VERSIONS POUR L'ÎLE AUX CHIENS, une version en anglais sous-titrée en français, une version en français.
Wes Anderson, francophile invétéré et résident parisien à temps partiel, a souhaité montrer son film en France dans une double version : la version originale anglaise sous-titrée et la version française qu'il considère comme une seconde version originale puisqu'il l'a réalisée lui-même avec son souci habituel de la perfection, choisissant avec soin les comédiens. Son distributeur a ainsi demandé aux salles qui habituellement ne programment les films qu'en VOSTF de projeter les deux versions.
Cette version française n'est donc pas du tout projetée pour un public enfantin puisque le film ne s'adresse pas aux plus jeunes : nous ne le conseillons pas aux enfants avant 10/12 ans. D'ailleurs cette version française est en partie sous-titrée puisque les humains nippons du film s'expriment en japonais, seuls les chiens parlent français (c'est la même chose dans la version anglaise : seuls les chiens parlent la langue de Shakespeare avec divers accents américains).
merci en tout les cas pour vos avis.
__________________
“Our dreams make us large.” Jack Kirby

MES VENTES DE COMICS : ICI
Réponse avec citation