Afficher un message
  #37  
Vieux 27/11/2008, 17h06
Avatar de Hilarion
Hilarion Hilarion est déconnecté
Nanti social...
-Gardien du Temple-
 
Date d'inscription: mars 2005
Localisation: Hic et nunc...
Messages: 8 840
Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !Hilarion est LA légende vivante de ce forum !
Bientôt le volume 15 chez Paquet.

On a failli attendre!

Usagi, c'est bien!

Mon avis à moi que j'ai, sur COMICSZONE :

USAGI YOJIMBO vol.1


http://comicszone.free.fr/index.php/...i-Yojimbo-t.1/

Citation:
Parfois considéré à tord comme un Manga, Usagi Yojimbo est un comics édité aux USA par Dark Horse et en France par Paquet. Le format choisi par ce dernier éditeur entretient peut être la confusion. Le parcours atypique de l'auteur, Stan Sakai, y contribue probablement aussi. Né au Japon d'un père militaire américain, Stan Sakai grandit à Hawaï avant de s'installer en Californie pour y poursuivre ses études artistiques. Lettreur pour Sergio Aragones sur la série «Groo», barbare souvent croisé ou évoqué dans Usagi Yojimbo, Stan Sakai crée son "lapin garde du corps" en 1984.

Dans le Japon du XVII ième siècle, la rivalité entre la noblesse d'épée et la noblesse de sang a culminé jusqu'au renversement de l'empereur et la prise du pouvoir par le Shogun, le général en chef. Bien que sous son autorité, les Daimyo, les seigneurs féodaux, ne cessent de se livrer bataille au nom du pouvoir. Au service de ces seigneurs, les Samouraïs suivent la voix stricte du Bushido et sont dévoués à leur seigneur jusqu'à devoir normalement le suivre dans la mort.

Samouraï ayant perdu son seigneur lors d'une bataille mais ayant du lui survivre pour éviter la profanation de sa dépouille, Miyamoto Usagi est devenu un Ronin. Il ère donc dans le Japon féodal, fidèle au Bushido, rétablissant le droit et la justice au fil de ses 2 épées, louant parfois ses services comme garde du corps.

Dans la tradition des bêtes porteuses de messages qui va de La Fontaine à Carl Barks, Stan Sakai choisit de donner la parole à des animaux anthropomorphiques et truffe ses pages de Tokagés, d'étranges lézards sympathiques qui remplacent avantageusement la faune habituelle, domestique ou sauvage. A ce titre, l'incarnation hors norme du seigneur Higiki, ennemi fondamental d'Usagi, est une piste intéressante sur la lecture à faire des aventures de Usagi Yojimbo.

L'univers de ce premier tome est peuplé de monstres et démons issus de la mythologie japonaise, de jeunes seigneurs faisant l'apprentissage de la vie, de femmes samouraïs fidèles, de chasseurs de prime roublards, d'auberges animés, de félons à punir, de Ninjas, de références au cinéma de hong-kong rendant hommage à Zaitoichi... Tout ce univers pittoresque se débat dans les amours d'enfance, les rivalités, les rancunes, les dettes d'honneur, les passions contrariées par le devoir et les farces et mauvais tours que peuvent se livrer 2 compagnons de route.

Avec une infinie grâce dans son dessin, Stan Sakai nous invite à une épopée extrêmement bien documenté dans le japon féodal, que ce soit concernant les mœurs, les coutumes, la politique ou bien les costumes et accessoires. La délicatesse des principes cohabite avec la violence des combats, pleins de bruits et de fureurs dans une époque troublée par les complots et les luttes de pouvoir.

La profondeur de la psychologie des personnages et la diversité de leurs sentiments, les drames poignants côtoyant les farces pittoresques dignes des meilleurs westerns spaghetti finissent de faire des aventures de Usagi Yojimbo un comics incontournable et loin de sentiers battus qui ne cesse de surprendre alors que le 15 ième volume est annoncé pour 2009 en VF. S'il ne devait y avoir qu'un bémol, il porterait encore une fois sur les maladresses de langage d'une traduction parfois peu inspirée.

Dernière modification par Hilarion ; 11/01/2010 à 18h40.
Réponse avec citation