Précédent   Buzz Comics, le forum comics du monde d'après. > Recherche dans les forums

Affichage des résultats 1 à 11 sur 11
Recherche effectuée en 0,00 secondes.
Recherche: Messages créés par: kuentin
Forum: Comics Culture 04/02/2015, 12h23
Réponses: 3 258
Affichages: 556 865
Envoyé par kuentin
Un "Bescherelle ta mère" de la traduction de...

Un "Bescherelle ta mère" de la traduction de comics en fait ^^
Forum: Comics Culture 04/02/2014, 10h14
Réponses: 3 258
Affichages: 556 865
Envoyé par kuentin
Moue, on chipote, on est dans la nuance entre...

Moue, on chipote, on est dans la nuance entre lecture et assimilation par le cerveau ... mais je vois ce que tu veux dire.


La pour le coup on est d'accord; je parlais bien de (mauvaise)...
Forum: Comics Culture 04/02/2014, 09h51
Réponses: 3 258
Affichages: 556 865
Envoyé par kuentin
Je suis assez d'accord avec Jeaph; ça m'arrive...

Je suis assez d'accord avec Jeaph; ça m'arrive souvent en VF d'être déstabilisé par des dialogues (voire monologue) trop hachés.

Au point que je dois relire les bulles pour comprendre le lien...
Forum: Comics Culture 18/10/2013, 17h11
Réponses: 3 258
Affichages: 556 865
Envoyé par kuentin
C'est simple; leurs traducteurs galèrent autant...

C'est simple; leurs traducteurs galèrent autant que "nos" traducteurs de comics US et se prennent autant de volées de bois vert :-D
Forum: Comics Culture 11/10/2013, 10h24
Réponses: 3 258
Affichages: 556 865
Envoyé par kuentin
Tant que c'est pas des chatons ... :siffle:

Tant que c'est pas des chatons ... :siffle:
Forum: Comics Culture 11/10/2013, 09h28
Réponses: 3 258
Affichages: 556 865
Envoyé par kuentin
Une adaptation de ce genre ça me fait penser...

Une adaptation de ce genre ça me fait penser encore une fois à du mauvais fansub de séries US (voire fastsub) ou on retrouve souvent un 7/11 "traduit" en Shopi ou Attac ... Moi ça me sort de la...
Forum: Comics Culture 28/06/2013, 10h59
Réponses: 3 258
Affichages: 556 865
Envoyé par kuentin
"Ma vie en tant qu'arme" ça me fait quand même...

"Ma vie en tant qu'arme" ça me fait quand même penser à du bon gros fastsub bien moche ... et ça m'aurait fait tiquer moi dans ce cas ^^
(Tiens ça me rappelle un épisode de True Blood ou un "let's...
Forum: Comics Culture 28/06/2013, 09h09
Réponses: 3 258
Affichages: 556 865
Envoyé par kuentin
Peut être parceque "ma vie en tant qu'arme" c'est...

Peut être parceque "ma vie en tant qu'arme" c'est quand même super lourd comme tournure ... ?
La clairement le choix ne me gêne pas ... Si tout était traduit littéralement ça serait quand même bien...
Forum: Comics Culture 20/06/2013, 08h45
Réponses: 3 258
Affichages: 556 865
Envoyé par kuentin
Dans Spider-Man Le Cauchemar; dans le 3è épisode...

Dans Spider-Man Le Cauchemar; dans le 3è épisode (correspondant à Countdown en VO); Neil Garrett est présenté en tant que "détective".
C'est moi qui voit le mal partout et imagine une erreur ? ...
Forum: Comics Culture 22/09/2011, 16h05
Réponses: 3 258
Affichages: 556 865
Envoyé par kuentin
C'était pas le but de mon intervention ... désolé...

C'était pas le but de mon intervention ... désolé :ouf:

Par contre j'ose espérer que c'est pas une réflexion globale chez les éditeurs français ...
On a des intervenants affiliés aux "gros"...
Forum: Comics Culture 22/09/2011, 15h38
Réponses: 3 258
Affichages: 556 865
Envoyé par kuentin
Je rebondis sur la publication d'un article sur...

Je rebondis sur la publication d'un article sur ComicsPlace au sujet de "La politique éditorial de Panini" (http://www.comicsplace.net/2011/09/22/my-two-cents-7-panini/)

Au delà des arguments...
Affichage des résultats 1 à 11 sur 11

 
Navigation rapide

Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 12h43.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #20 par l'association vBulletin francophone
Skin Design et Logos By Fredeur
Buzz Comics : le forum comics n°1 en France !