Buzz Comics, le forum comics du monde d'après.
>
Recherche dans les forums
Résultats de la recherche
Identifiant
Se souvenir de moi ?
Mot de passe
S'inscrire
FAQ
Calendrier
Recherche
Messages du jour
Marquer les forums comme lus
Affichage des résultats 1 à 12 sur 12
Recherche effectuée en
0,00
secondes.
Recherche:
Messages créés par:
Jeaph
Forum:
Comics Culture
07/06/2015, 16h40
Réponses:
3 258
De la traduction et des traducteurs
Affichages:
556 898
Envoyé par
Jeaph
Je n'en trouve pas trace dans ce topic mais j'ai...
Je n'en trouve pas trace dans ce topic mais j'ai entendu dire que, dans Superman Saga n°16, à un moment Wonder Woman lançait à la cantonade "Mon cul!". C'est vrai?! ^ ^
Forum:
Comics Culture
26/09/2014, 12h40
Réponses:
3 258
De la traduction et des traducteurs
Affichages:
556 898
Envoyé par
Jeaph
Dans l'Integrale Spider-Man 1971, il y a une...
Dans l'Integrale Spider-Man 1971, il y a une bizarrerie au niveau des couvertures originales "adaptées" (c'est d'un gout!) à la fin. Il y a les fameux 3 épisodes d'ASM publiés sans le cachet du CCA,...
Forum:
Comics Culture
22/08/2014, 00h43
Réponses:
3 258
De la traduction et des traducteurs
Affichages:
556 898
Envoyé par
Jeaph
Il m'a semblé que l'humour de Dimeco fonctionnait...
Il m'a semblé que l'humour de Dimeco fonctionnait bien: il fait référence aux préceptes de Gilles et sa formulation fait la blague. ;)
Forum:
Comics Culture
21/08/2014, 16h45
Réponses:
3 258
De la traduction et des traducteurs
Affichages:
556 898
Envoyé par
Jeaph
Ma prof de français de 4ème avait mis Bilbo dans...
Ma prof de français de 4ème avait mis Bilbo dans sa liste de choix de lectures.
J'avais tellement aimé qu'elle m'avait autorisé à prendre ensuite SDA à la place d'un autre roman de la liste.
Trop...
Forum:
Comics Culture
03/02/2014, 23h30
Réponses:
3 258
De la traduction et des traducteurs
Affichages:
556 898
Envoyé par
Jeaph
Je suis entièrement d'accord. Dans certaines...
Je suis entièrement d'accord.
Dans certaines trads VF, quand on considère un dialogue ou un long monologue dans son ensemble et non pas les répliques une à une, on obtient un texte haché,...
Forum:
Comics Culture
02/02/2014, 18h01
Réponses:
3 258
De la traduction et des traducteurs
Affichages:
556 898
Envoyé par
Jeaph
Perso, je trouve que ce thread est souvent trés...
Perso, je trouve que ce thread est souvent trés drole et, même si je comprends que pour certains lecteurs VF il y ait une réelle frustration, ils devraient penser un peu plus à la forme de leurs...
Forum:
Comics Culture
21/01/2014, 12h23
Réponses:
3 258
De la traduction et des traducteurs
Affichages:
556 898
Envoyé par
Jeaph
Tous ces extraits mis cote à cote, c'est vrai...
Tous ces extraits mis cote à cote, c'est vrai qu'on en vient vite à pouffer, c'est assez croquignolet! (TM Geneviève)
Ce qui est surtout interessant c'est que ce n'est pas un site de purs fans de...
Forum:
Comics Culture
12/10/2013, 19h04
Réponses:
3 258
De la traduction et des traducteurs
Affichages:
556 898
Envoyé par
Jeaph
Ca me donne envie de me remettre à la VF! Ca me...
Ca me donne envie de me remettre à la VF!
Ca me rappellera les trés vieux westerns où l'on pouvait voir des cowboys s'invectiver avec des "Jean!", "Michel!", "sors ton arme si tu es un homme,...
Forum:
Comics Culture
04/09/2012, 00h56
Réponses:
3 258
De la traduction et des traducteurs
Affichages:
556 898
Envoyé par
Jeaph
Quand j'imagine le temps qu'il a du falloir à ce...
Quand j'imagine le temps qu'il a du falloir à ce pauvre chien pour faire comprendre à Eve Angeli comment donner la patte...
Forum:
Comics Culture
08/12/2011, 20h20
Réponses:
3 258
De la traduction et des traducteurs
Affichages:
556 898
Envoyé par
Jeaph
Les deux films se suivent dans la filmographie...
Les deux films se suivent dans la filmographie d'Eastwood! Le traducteur a commencé à lire la ligne "1992" pour la VO et a dégringolé sur la ligne "1993" avant d'arriver à la correspondance VF....
Forum:
Comics Culture
12/07/2011, 18h22
Réponses:
3 258
De la traduction et des traducteurs
Affichages:
556 898
Envoyé par
Jeaph
De mémoire, la VO de VotMK ne m'a pas du tout...
De mémoire, la VO de VotMK ne m'a pas du tout choqué en tout cas...
Forum:
Comics Culture
29/11/2010, 18h56
Réponses:
3 258
De la traduction et des traducteurs
Affichages:
556 898
Envoyé par
Jeaph
En VO, "Irey" est le surnom de la petite Iris...
En VO, "Irey" est le surnom de la petite Iris West.
Affichage des résultats 1 à 12 sur 12
Navigation rapide
Tableau de bord utilisateur
Messages privés
Abonnements
Utilisateurs actuellement connectés
Recherche dans les forums
Accueil des forums
News & Buzz
News VO
News VF
Festivals et Conventions
Comics Culture
Interview
Crowdfunding
Previews
Singles
Webcomics
Sollicitations éditeurs
Critiques
Critiques VO
Critiques VF
Kiosque
Librairie Panini
Librairie Urban
Librairie Bliss Comics
Librairie Delcourt
Librairie Glenat
Librairie Autres Editeurs
Star Wars
Critiques VO et VF des forumers
Retro - Hall of Heroes
Archives des GenSen
Du Pain et des Jeux !
Le Grand Jeu des Cases
A vos crayons !!
Musée Buzz Comics
A vos plumes !
Manga & Franco-belge
Moovies, Télé & Jeux vidéo
TV
Moovies
Arts, musique & bouquins
Brêves de comptoir
Forumers
Buzz Comics : Règles et Commentaires
Liens
Ventes Pro
Gourvy comics - le comic shop VO
Comics Clerks
Ventes des Particuliers
Achats et Recherches
Goodies
le Coin des Bonnes Affaires
Papier
Numérique
Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement
18h52
.
-- Blue Beetle
-- Captain Marvel
-- Iceberg
-- Batman
-- Snow White
-- fredeur
---- fredeurblue
------ Faith
-- Powerpuff Girl
-- English (US)
-- Français
Nous contacter
-
Buzz Comics
-
Archives
-
Haut de page
Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #20 par
l'association vBulletin francophone
Skin Design et Logos By
Fredeur
Buzz Comics : le forum comics n°1 en France !