En meme tant, si sait pour que les personnes concernait n'ecrive que ce mot correctemant, on risque de neu plus rien comprendre a leurs phrase. Au moins quand il y a de la coherence on a une chance.
|
Ce qui est triste, c'est que malgré que ce soit la première leçon de ce thread, je vois toujours autant de Buzzukis confondre participe passé et infinitif... :(
|
Citation:
|
Citation:
|
Citation:
Citation:
|
Citation:
|
Je dirais même plus, on pourrait dire pire :
"Des inversions continuent à être constatées entre infinitif et participe passé et ce malgré, que cela concerne des gens plus ou moins expérimentés ou plus ou moins chevronnés en orthographe, la présence sur ce fil d'un article introductif censé nous aider à déjouer cette erreur sournoise." Concernant l'association malheureuse malgré+que, je ne connais pas non plus les raisons grammaticales profondes qui interdisent la formule (en fait, je ne les connais jamais les raisons grammaticales, c'est tout de l'instinct, mais comme je ne peux pas blairer ce vocable fourre-tout, nous dirons du référentiel...) On m'a simplement dit très jeune que c'était interdit, et pour mon propre bien, j'ai entériné ce fait benoitement. Ce en quoi on pourrait dire que j'ai eu la foi, même si mon comportement ovin concernant cette affaire aurait tendance à me foutre les foies blancs. Nan mais des fois… j'aurais tendance à dire que c'est le fait de mettre la (relative ?) en (apposition ?) qui change la portée, la (nature ou la fonction ?) du chose, mais bof... Sur ce, laissez-moi s'il vous plait retourner à ma petit ritournelle : "Il était une fois, une marchande de foie, qui disait ma foi…" |
Citation:
Citation:
|
Eh ben... on est tombés bien bas... :D
|
Citation:
Moi, quand j'entends/je lis un "malgré que", je suis genre: "wah l'autre il sait même pas parler le bon françois" :oups: Cété mon intervanssion sure le topik de l'aurtograf et de la granmère :) |
Oui, c'est un peu comme "après que" qui est censé appeler l'indicatif, alors que de plus en plus de gens le servent sauce subjonctif, et pour lequel j'ai cru lire récemment que l'emploi de ce mode était en passe d'être toléré…
"Michel a employé "malgré que" après qu'il ait googlé l'affaire et que ses mirettes ébahies aient pu constater son usage nouvellement toléré." Plutôt que la formulation consacrée : "Michel a employé "malgré que" après qu'il a googlé l'affaire et que ses mirettes ébahies ont pu constater son usage nouvellement toléré." Tout fout le camp, moi j'vous l'dis. Allez, je jette mon pot de peinture noire dans mon coffre et je retourne donner libre cours à mes pulsions créatrices… ça leur f'ra les pieds. |
Citation:
:D |
Citation:
(astuce, si tu peux remplacer par "cela", c'est "ça" sans accent.) |
Ah merde, oui.
Le pire c'est que j'avais fait la recherche pour un post précédent ... :pfff: |
C'est le topic qui se referme sur ses auteurs! :D
|
Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 14h37. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #20 par l'association vBulletin francophone
Buzz Comics : le forum comics n°1 en France !