Buzz Comics, le forum comics du monde d'après.

Buzz Comics, le forum comics du monde d'après. (http://www.buzzcomics.net/index.php)
-   News VF (http://www.buzzcomics.net/forumdisplay.php?f=193)
-   -   X-Men, la collection mutante (collection Hachette) (http://www.buzzcomics.net/showthread.php?t=75698)

jalhan 17/02/2023 11h20

En tout cas, dans les crédits du prochain album, il y a Blevins qui est cité. Ce qui augure une présence (partielle peut être) des nouveaux mutants dans le crossover de la "chute des mutants". Et vu qu'à l'époque, il y avait plus de 20 pages censurées sur les 3 épisodes du crossover, je serai ravi de retrouver ces épisodes ici

mellencamp 17/02/2023 11h35

Le choix de "abruti" me semble bien coller à "jerk", on aurait pu aussi avoir crétin, gros naze, etc.
C'est la formule qui me semble loupée, une traduction plus mot à mot aurait parfaitement convenu (ex: "le prof X est un abruti"), surtout que la phrase tient autant de l’exclamation que de l'annonce à une autre personne (Illyana je crois).

De "la Chute des Mutants" je n'ai lu que les épisodes des X-Men donc tout bonus sera bienvenu.
Saga tellement épique que certains défauts passent au second plan: "Adversaire" inintéressant qui disparait aussi vite qu'il est apparu, ou la résolution farfelue par l'entremise de Roma.

ollieno 17/02/2023 11h55

Citation:

Envoyé par jalhan (Message 1924497)
En tout cas, dans les crédits du prochain album, il y a Blevins qui est cité. Ce qui augure une présence (partielle peut être) des nouveaux mutants dans le crossover de la "chute des mutants". Et vu qu'à l'époque, il y avait plus de 20 pages censurées sur les 3 épisodes du crossover, je serai ravi de retrouver ces épisodes ici

Sur 2 Albums Hachette va devoir caser..

Uncanny 221 à 228 + X-Factor 24-26 + New Mutants 59-61, et à noter que Unca 227, X-Factor 25 et NW 60 sont des numéros doubles ...

premier tome avec unca 221 - 226 + XF 24 et NW 59 ?

La présence dE Gammill dans les credits valide la publication de unca 223 ^^ (221 et 222 sont la premiere apparition de Mr Sinister... )

Les différents TPB US , sur cette saga ont toujours mis NW 55 à 61 .. .(avec lesanimates et les origines du Ani-Mator et de Brid Brain .. )

mdata 17/02/2023 13h13

Citation:

Envoyé par jalhan (Message 1924496)
Pas d'accord avec toi, Olieno, Panini a tendance dans ses traductions à balancer des gros mots, genre "con", un peu partout. Je pense qu'il y a assez d'insultes en français pour pouvoir retranscrire le sens des phrases sans employer d'injures grossières.

Je suis d'accord pour dire que "saperlipopette" est désuet, mais "merde" est peut être un peu tout much...

Ce fut le cas à une époque, c'en était même assez choquant sur du vintage, mais ils ont vachement levé le pied là dessus et la plupart des gros mots c'est avec des symboles.

mdata 17/02/2023 13h14

Citation:

Envoyé par mellencamp (Message 1924500)
Le choix de "abruti" me semble bien coller à "jerk", on aurait pu aussi avoir crétin, gros naze, etc.
C'est la formule qui me semble loupée, une traduction plus mot à mot aurait parfaitement convenu (ex: "le prof X est un abruti"), surtout que la phrase tient autant de l’exclamation que de l'annonce à une autre personne (Illyana je crois).

De "la Chute des Mutants" je n'ai lu que les épisodes des X-Men donc tout bonus sera bienvenu.
Saga tellement épique que certains défauts passent au second plan: "Adversaire" inintéressant qui disparait aussi vite qu'il est apparu, ou la résolution farfelue par l'entremise de Roma.

Oui voilà, je ne contestais pas l'emploi de ce mot là, mais la formulation est un peu lourde à mon avis.

mellencamp 17/02/2023 16h04

Je repense aux épisodes 244 à 255, qui n'ont a priori que le prochain volume 36 pour trouver de la place (le 35 s'achevant par l'épisode 243, le 37 débutant par l'épisode 256).
12 épisodes en un volume ça semble impossible, mais ce serait aberrant de ne pas avoir le run complet de Claremont sur la série juste pour 3-4 épisodes manquants...à moins d'en reverser dans un autre volume "en différé"?

ollieno 17/02/2023 17h41

Citation:

Envoyé par mellencamp (Message 1924529)
Je repense aux épisodes 244 à 255, qui n'ont a priori que le prochain volume 36 pour trouver de la place (le 35 s'achevant par l'épisode 243, le 37 débutant par l'épisode 256).
12 épisodes en un volume ça semble impossible, mais ce serait aberrant de ne pas avoir le run complet de Claremont sur la série juste pour 3-4 épisodes manquants...à moins d'en reverser dans un autre volume "en différé"?

il manque la plupart du run de 2000 (je reconnais qu'il est oubliable sauf la fin - paru dans la collec)

Mais rien du 2me retour de Papy (avec Alan Davis et Bachalo - 444 à 472) un run que j'aime beaucoup ...ce sont des choix fait par Hachette ... (tu me diras , j'achete les Epic en VO , alors que j'ai les épisodes en "Issues" après le 150, et en Classic X-Men (1 à 90) -- et d'autres réimpressions ... )

mellencamp 17/02/2023 20h45

Je parlais uniquement du premier run jusqu'en 1991, qui n'est donc pas loin d'être complet.

Le run avec Davis pourrait en effet au moins être republié par Panini.

jalhan 18/02/2023 13h26

Citation:

Envoyé par ollieno (Message 1924501)
Sur 2 Albums Hachette va devoir caser..

Uncanny 221 à 228 + X-Factor 24-26 + New Mutants 59-61, et à noter que Unca 227, X-Factor 25 et NW 60 sont des numéros doubles ...

premier tome avec unca 221 - 226 + XF 24 et NW 59 ?

Déjà, à mon avis, Uncanny 228, qui est un fill-in (un bouche-trou, quoi...) risque bien de ne pas voir le jour dans cette collection (ce qui ne me dérange pas plus que ça, vu que c'est complètement en dehors de la continuité de l'histoire)
Ensuite je pense que le prochain volume, ce sera Uncanny 221-227
Et le volume 2, X-Factor 24-26 et New Mutants 59-61
Ce qui ferait 2 volumes avec l'équivalent de 8 épisodes. On verra bien, réponse dans 10 jours...


Citation:

Envoyé par mellencamp (Message 1924529)
Je repense aux épisodes 244 à 255, qui n'ont a priori que le prochain volume 36 pour trouver de la place (le 35 s'achevant par l'épisode 243, le 37 débutant par l'épisode 256).
12 épisodes en un volume ça semble impossible, mais ce serait aberrant de ne pas avoir le run complet de Claremont sur la série juste pour 3-4 épisodes manquants...

En plus du 228, je pense, s'il sont fair-play, c'est qu'ils vont éditer 10 épisodes dans le volume 36, en zappant les épisodes 244-245, que l'on ne pourrait pas cataloguer de bouche-trou, mais qui sont en quelque sorte une parenthèse. Ce qui est dommage, c'est qu'on rate l'arrivée de Jubilee. Pour le reste, si on a les épisodes 246-255, on peut s'estimer heureux, car il s'y passe plein de choses...

mdata 02/03/2023 08h03

Je vous propose aujourd'hui ma chronique sur le 63e numéro de la collection (numéro 29 sur le dos) : La chute des mutants 1

https://wtcomics.fr/x-men-retour-sur...tion-hachette/

mellencamp 02/03/2023 09h16

Citation:

Cameron Hodge et les Justes dont le nom VO « the Right » est curieusement traduit ici en « La droite »,
:D:D
"La collection Hachette des traductions anglais-français les plus drôles, tous les 15 jours chez votre marchand de journaux".

cyclopebox 02/03/2023 09h18

Merci pour cette chronique.
Mon cerveau avait oublié à quel point les New Mutants de Bret Blevins étaient laids. Pouah ! :burp:

mdata 02/03/2023 10h41

Citation:

Envoyé par mellencamp (Message 1925745)
:D:D
"La collection Hachette des traductions anglais-français les plus drôles, tous les 15 jours chez votre marchand de journaux".

Je pense qu'en VO il y avait une volonté de Louise Simonson de faire un jeu de mots entre les deux significations du terme, là en VF ça fait juste... heu... :oups:

Mais c'est loin d'être ce qu'il y a de pire parce que les traductions dans les épisodes d'Uncanny... c'est du très grand GC en super forme ! Entre les termes non traduits sans justification (Tricskster, on le voit sur une des planches de ma chronique), son argot bizarre, ses formulations lourdes et ses tournures de phrase pas toujours géniales... c'est un festival ! 8(

mdata 02/03/2023 10h42

Citation:

Envoyé par cyclopebox (Message 1925746)
Merci pour cette chronique.
Mon cerveau avait oublié à quel point les New Mutants de Bret Blevins étaient laids. Pouah ! :burp:

C'était un style très particulier en effet, personnellement j'aimais bien mais je me rappelle qu'à l'époque mon frangin détestait :huhu:

ollieno 02/03/2023 13h52

Je comprends parfaitement pourquoi 'The Right' a changé de nom en Français ;)

Les justes (Justes parmi les nations dans la dénomination exacte) .. ce n'est pas tout à fait les mêmes personnes ... (et c'est très honorifique)

Mais c'est vrai que 'la droite' ca fait flan loupé .... ("le 'bon' droit" aurait eu de la gueule)


Blevins est super comme dessinateur, le souci est l'encrage de Austin pas du tout adapté au trait de Brett (Suffit de voir l'épisode 49 encré par Val mayerik, ou par la suite quand son copain Al Williamson (ou Blevins seul) reprends l'encrage 67 et suivants)

ollieno 02/03/2023 13h52

Je comprends parfaitement pourquoi 'The Right' a changé de nom en Français ;)

Les justes (Justes parmi les nations dans la dénomination exacte) .. ce n'est pas tout à fait les mêmes personnes ... (et c'est très honorifique)

Mais c'est vrai que 'la droite' ca fait flan loupé .... ("le 'bon' droit" aurait eu de la gueule)


Blevins est super comme dessinateur, le souci est l'encrage de Austin pas du tout adapté au trait de Brett (Suffit de voir l'épisode 49 encré par Val mayerik, ou par la suite quand son copain Al Williamson (ou Blevins seul) reprends l'encrage 67 et suivants)

mdata 02/03/2023 14h06

Je pense qu'en VO l'idée était de jouer sur the right signifiant à la fois "ceux qui ont raison" (donc qui ont juste) et "ceux qui sont bien à droite".

Après effectivement il pouvait y avoir confusion en VF, personnellement je n'y avais pas pensé et je pense qu'à l'époque cela n'avait pas été le cas non plus pour la personne qui avait fait la traduction :oups:

ollieno 02/03/2023 16h09

Citation:

Envoyé par mdata (Message 1925773)
Je pense qu'en VO l'idée était de jouer sur the right signifiant à la fois "ceux qui ont raison" (donc qui ont juste) et "ceux qui sont bien à droite".

Après effectivement il pouvait y avoir confusion en VF, personnellement je n'y avais pas pensé et je pense qu'à l'époque cela n'avait pas été le cas non plus pour la personne qui avait fait la traduction :oups:

(A l'époque j'étais déjà en VO depuis qq temps.. donc tu me l'apprends ^^ sinon j'aurais sûrment sorti un laïus à ..Titans (?) en tout cas aux éditions Lug .. )


et ce ne sont pas ceux qui ont raison, mais plutôt ceux qui sont dans leur "bon droit" ^^

mdata 02/03/2023 17h01

(Spécial Strange, sous l'ère Semic il me semble :nerd:)

En effet, c'est plus ça. J'ai tapé vite :beu:

D'ailleurs c'est rigolo, parce que j'ai fait mon caca nerveux sur la traduction de cet album et précisément à cette époque en VF je pestais contre la qualité des trads qui commençait à chuter. :D

mellencamp 02/03/2023 17h45

The right to be right^^

mdata 04/03/2023 09h40

Visiblement la collection ne va pas s'arrêter au numéro 80 :

https://wtcomics.fr/x-men-la-collect...-prolongation/

mellencamp 04/03/2023 10h55

Est-ce qu'il est possible de procéder à un échange via le buraliste?
Je me suis rendu compte chez moi que plusieurs pages étaient trouées en un seul point, comme si on y avait passé une vis ou un clou à travers, et certaines pages ont l'angle supérieur défectueux, il fallait les déplier à la main quoi.
Sinon pour la prolongation, ça pourrait permettre de combler quelques trous plus ou moins évidents. La mini Kitty Pryde & Wolverine déjà publiée dans la collection noire par exemple, qui est pleinement intégrée dans le run de Claremont un peu comme Magik. La mini FF VS X-Men (ou l'inverse...celle dessinée par Bogdanove), etc.
Y a des chances qu'ils mettent des bouts des runs de Bendis, Fraction, ou Brubaker qui est un peu une maxi qui tiendrait en 2 volumes (même si tout ça ne m'intéresse pas). Ou le dernier run de Claremont avec Davis au dessin.

mdata 04/03/2023 11h17

Une fois acheté, je pense que ça dépend de la gentillesse (et du sens du commerce) du buraliste. Si ça fonctionne comme en librairie, il peut le renvoyer en défectueux et en avoir un autre.

En tout cas ça se tente !

Fred le mallrat 04/03/2023 16h50

https://64.media.tumblr.com/4acd789a...2aa814602b.jpg

Citation:

La chute des mutants 1
N° 63 du 2 mars 2023 M5917-63

mellencamp 04/03/2023 17h39

Citation:

Envoyé par mdata (Message 1925960)
Une fois acheté, je pense que ça dépend de la gentillesse (et du sens du commerce) du buraliste. Si ça fonctionne comme en librairie, il peut le renvoyer en défectueux et en avoir un autre.

En tout cas ça se tente !

Et bien elle m'a remboursé direct et recommandé le numéro, sans même regarder le défaut que j'invoquais. Vraiment cool.

mdata 04/03/2023 17h50

Super ! :woot:

mdata 04/03/2023 19h31

Makma a confirmé l'info sur Twitter en réponse à notre article :

https://img.wtcomics.fr/makmaxm.jpg


Y'avait pas non plus un suspense de dingue, mais une confirmation ça fait plaisir :woot:

cyclopebox 04/03/2023 20h51

Super, ça nous laisse une chance d'avoir du Chuck Austen !

bozzo 04/03/2023 21h40

Citation:

Envoyé par mellencamp (Message 1925952)
La mini Kitty Pryde & Wolverine déjà publiée dans la collection noire

petit correctif : publié dans la collection rouge (Kitty Pryde). Godzilla94 en sait quelque chose ;)

persepolis 05/03/2023 11h52

Tout d'abord , je renouvelle mes compliments envers mdata pour ses revues sur cette collection. Du bon et beau boulot riche en informations.

Concernant un numéro précédent l'envol du Phénix (numéro 61) , les classic x-men ont été déjà vus dans l'omnibus Classic X-Men et l'épisode de bizarre adventures dans la saga du phénix noir.

Je suis très content que la collection va au delà des 80 numéros . Comment va se faire la numérotation -1, -2,-3 , 12,5 ,12,6 ?

Un résumé des sujets de discussion :
-le prix
-la traduction
-les prochains numéros
-les épisodes qui n'y sont pas . A ce propos, le numéro 1 de la collection commence avec une traduction de giant size x-men 1 qui date de 1975 alors que les x-men sont apparus en 1963. Les épisodes des premiers X-Men ont étés lus pour les moins jeunes dans Spidey de Lug ou encore avant dans Strange.

Enfin , j'ai lu sur le forum bdgest que certains lisent la collection dans l'ordre de publication et qu' ils n'y comprennent rien. Effectivement , cette collection n'est pas faite pour ceux qui découvrent les x-men pour la première fois. Il vaut mieux prendre une intégrale.

ollieno 05/03/2023 12h29

Citation:

Envoyé par persepolis (Message 1926039)
Un résumé des sujets de discussion :
-le prix

Concernant le prix, je ne sais pas si Hachette à le même encart dans la collec X-Men que sur d'autres série, mais en page 3 (ours) de Michel Vaillant (exemple récent) ils annoncent se garder le droit d'augmenter le prix à n'importe quel moment ...

Citation:

Envoyé par persepolis (Message 1926039)
A ce propos, le numéro 1 de la collection commence avec une traduction de giant size x-men 1 qui date de 1975 alors que les x-men sont apparus en 1963. Les épisodes des premiers X-Men ont étés lus pour les moins jeunes dans Spidey de Lug ou encore avant dans Strange.

Giant Size Correspond à l'arrivée des All New All Différents X-Men... et à une relance d'un titre qui était soutenu artificiellement (reprint) -- le choix de Hachette ne me surprends pas ...
Même si j'aime bcp les épisodes de Werner Roth, je doute qu'il plaise à un lectorat jeune ^^ (les Neal Adams sont dans la collec noire)

(je fais parti de ces vieux qui ont découvert les X-Men dans Strange, et même si je ne les ai plus depuis très très longtemps... j'ai tous les spidey avec Photonik ^^ )

Citation:

Envoyé par persepolis (Message 1926039)
Enfin , j'ai lu sur le forum bdgest que certains lisent la collection dans l'ordre de publication et qu' ils n'y comprennent rien. Effectivement , cette collection n'est pas faite pour ceux qui découvrent les x-men pour la première fois. Il vaut mieux prendre une intégrale.

Je vais prendre la défense de Hachette.. mais il y a un numéro sur la tranche qui est le numéro séquentiel ... donc la ....

mdata 05/03/2023 14h30

Citation:

Envoyé par persepolis (Message 1926039)
Tout d'abord , je renouvelle mes compliments envers mdata pour ses revues sur cette collection. Du bon et beau boulot riche en informations.

Concernant un numéro précédent l'envol du Phénix (numéro 61) , les classic x-men ont été déjà vus dans l'omnibus Classic X-Men et l'épisode de bizarre adventures dans la saga du phénix noir.

Je suis très content que la collection va au delà des 80 numéros . Comment va se faire la numérotation -1, -2,-3 , 12,5 ,12,6 ?

Un résumé des sujets de discussion :
-le prix
-la traduction
-les prochains numéros
-les épisodes qui n'y sont pas . A ce propos, le numéro 1 de la collection commence avec une traduction de giant size x-men 1 qui date de 1975 alors que les x-men sont apparus en 1963. Les épisodes des premiers X-Men ont étés lus pour les moins jeunes dans Spidey de Lug ou encore avant dans Strange.

Enfin , j'ai lu sur le forum bdgest que certains lisent la collection dans l'ordre de publication et qu' ils n'y comprennent rien. Effectivement , cette collection n'est pas faite pour ceux qui découvrent les x-men pour la première fois. Il vaut mieux prendre une intégrale.

Merci beaucoup c'est super gentil et ça met du baume au cœur ! :copain:

Concernant le prix, il y a déjà eu une augmentation en début d'année (un peu chaotique d'ailleurs), et dans les conditions de vente de la collection il y a un passage qui indique que si besoin l'éditeur peut relever les prix.

En ce qui concerne les premiers X-Men, malgré toute la tendresse que je peux avoir pour cette période (j'ai débuté les comics avec l'arrivée des Sentinelles) je ne pense pas que cela donnerait des résultats faramineux. On peut se dire que le vintage ne doit pas si mal se porter (sinon Panini n'en publierait pas autant), mais je ne suis pas sûr que cela rencontrerait son public.

mellencamp 05/03/2023 15h02

J'ai 0 nostalgie pour les X-Men des 60's, si je devais me retrouver avec cette période intercallée dans la collection je revendrais ça direct, à part éventuellement les Adams.
Le look du leader de Facteur 3 suffit comme repoussoir.
Et l'épisode 138 de l'enterrement de Jean avec Cyke qui se remmémore toute la période me suffit.

mdata 05/03/2023 15h06

Il est super cet épisode, je me sens chanceux de l'avoir eu relativement rapidement après avoir commencé les comics :woot:

jalhan 06/03/2023 18h23

Citation:

Envoyé par ollieno (Message 1925772)
"le 'bon' droit" aurait eu de la gueule

Assez d'accord. "Les justes" me parait un nom correct pour l'organisation. Je pense aussi que right dans ce sens est la traduction de "bon droit" (parce qu'ils sont humain et non mutants) et que ça colle bien

Pour revenir à la traduction de "the rights", ils ont été tout de même traduits par "les justes" dans la deuxième intégrale X-Factor. Il serait plutôt de bon ton de conserver les mêmes traductions d'un titre à l'autre...
Mais moi je pense que c'est le traducteur qui est en défaut ; il n'a pas compris le sens et plutôt que de chercher d'où ça venait, il s'est pas trop fait suer avec ce mot là... On voit que le mec c'est absolument pas un pro des X-Men...
Les plus à blâmer, c'est Panini qui ne font pas de relectures, parce que là, ça aurait quand même dû allumer une lumière dans un cerveau, sachant que la phrase ne veut rien dire...

mdata 07/03/2023 09h25

C'est étrange que ce ne soit pas la même traduction entre l'intégrale et Hachette, normalement ils conservent les traductions Panini quand elles sont déjà faites non ?

Nate 07/03/2023 11h40

Ben justement, ces épisodes De X-Factor ne sont pas encore parus chez Panini.
Du coup on risque d'avoir cette incohérence lorsqu'ils paraitront.
Mais ce sera loin d'être la dernière vu que suivant les traducteurs certains noms ou expressions changent

mdata 07/03/2023 11h51

J'avais donc mal compris :oups:

jalhan 07/03/2023 18h06

Citation:

Envoyé par Nate (Message 1926207)
Ben justement, ces épisodes De X-Factor ne sont pas encore parus chez Panini.
Du coup on risque d'avoir cette incohérence lorsqu'ils paraitront.
Mais ce sera loin d'être la dernière vu que suivant les traducteurs certains noms ou expressions changent

Bin si, justement, cette période-là de X-Factor est parue dans la deuxième et le début de la troisième intégrale...
(la troisième intégrale est parue en novembre 2021, ça commence à dater, mais les épisodes 1 à 32 de la série sont disponibles)

Mais oui Mdata, c'est bizarre, et c'est signe que le traducteur a juste pris son travail par dessus la jambe sur cette trad-là
Les trad New Mutants ne sont pas encore sorties pour cette période. Ils devraient être dans le volume 1987-1988 qui paraitra en 2024 (si tout va bien)

Donc il est probable que Panini ait fait appel à Makma pour traduire dans l'urgence les épisodes New Mutants pour que Hachette puisse les utiliser...
Et vraisemblablement, ils ont pas fait appel à un pro des mutants. C'est dommage... Par contre faudra faire remonter l'info à Panini, parce que sinon, ce sera la même chose dans l'intégrale New Mutants de dans 2 ans...

Nate 07/03/2023 18h48

Au temps pour moi pour les épisodes.

De toute façon quand je vois le nombre énorme de coquilles dans la dernière intégrale X-Men, je pense que Panini s'en bats les steaks.


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 04h40.

Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #20 par l'association vBulletin francophone
Buzz Comics : le forum comics n°1 en France !