PDA

Voir la version complète : Alan Moore, encore et toujours...


Niglo
19/12/2007, 11h57
Annoncée pour février prochain, le roman d'Alan Moore, Voice of the Fire, dans la collection Interstices de Calmann-Levy.

http://www.noosfere.com/images/couv/c/calmannlevy3753-2008.jpg

Je me suis cassé les dents sur la vo, je retenterai peut-être en français dans le texte. Je ne sais pas qui est l'inconscient qui s'est attelé à la traduction, mais je compatis :D

Virgule
19/12/2007, 12h01
je crois que c'est Marv de supes qui s'en est occuppé..... quelle horreur ce bouquin... un jour je réessayerai lorsque j'aurais quelques génocides a expier....

Mycroft
19/12/2007, 12h09
Pas Marv, mais Manticore, alias Patrick Marcel.

Niglo
19/12/2007, 12h14
C'est déjà une bonne chose. C'est un des rares à avoir les épaules assez larges pour se dépatouiller d'un tel texte. Ceci dit il a vraiment du en baver 8(

Deroxat (Expert en Potins)
19/12/2007, 12h19
je suis un peu nul en bouquin... dites, c'est le fameux livre avec tout le premier chapitre en langage homme de Cro-Magnon?

Mycroft
19/12/2007, 12h21
Da

Deroxat (Expert en Potins)
19/12/2007, 12h40
merki

The Goon
19/12/2007, 19h29
c'd'la boue ce livre?

Paulie Walnuts
19/12/2007, 19h34
La gratitude est due aux gens qui traduisent ça, ne serait-ce que pour comprendre avant de pouvoir lire l'original.
Après, pour ce qui est de mettre Marcel en trad du bouquin, sans aucun irrespect pour lui en taznt quel (j'ai jamais lu de trads du gars je crois) , je pense que c'est un mauvais calcul de mettre un traducteur de comics, du moins un mec dont la connexion avec ce bouquin ou l'auteur est son appreciation pour les petits miquets. Car Moore a une prose très particulière (dont je n'arrive pas non-anglophone que je suis en vrai à savoir si elle est subtile et classe ou mega-ampoulée lourdingue) et une ambition très élevée avec ce bouquin

Mycroft
19/12/2007, 19h39
Bravo pour celui qui parle sans savoir de quoi il parle ... (je le pointe du doigt en riant fort)

Qui a dit que Patrick Marcel était traducteur de comics ? Qui ?

http://www3.fnac.com/item/author.do?id=85211

Virgule
19/12/2007, 20h52
Ceci dit j'ai vu chez jules de chez schmitt en face quil avait tel a moore pour avoir des precisions donc c'est déjà bien ^^

Fred le mallrat
19/12/2007, 21h09
Je crois que Patrick Marcel n a pas traduit beaucoup de comics... le dernier etait les mysteres du meurtre chez Semic...
Ceci dit il a plus traduit les romans de Gaiman que ses comics
Il est plutot traducteur de roman... mais il a participé à Scarce et avait cree l equivalent manga (mangazone?)... Mjolnirthor ma aussi prété une Bd qu il avait faite (son titre m echappe)...
Il a partcipé a des bouquins sur la sf mais aussi les series TV (la collection cree par un autre bordelais Francis Valery)...
Mais enfin Mjolnir en parlera mieux (ou cetaitsasecretaire)

Niglo
20/12/2007, 14h09
Il a du traduire pas loin, sinon plus, d'une cinquantaine de romans depuis près de 20 ans. Et c'est déjà lui qui a signé la traduction de L'Hypothèse du Lézard paru aux Moutons Electriques il y a 2 ans.

Paulie Walnuts
20/12/2007, 16h13
Riez donc, manants.
Mais ouais, nan. Le mec a traduit des comics ET des romans de genre, le problème qui m'intrigue reste entier. Après, vu que je lis des comics et des romans de genre aussi, loin de moi l'idée de faire un absolu de ces choses (vu que ce serait la même chose que de dire "eh, Alain Moreaux machin, là, il est auteur de petits mickeys, d'où il s'autorise à écrire un roman?), bien entendu, juste j'ai un à priori. Voice Of The Fire n'est pas un roman de genre et Moore y revendique de toutes autres influences sans jamais cracher sur le genre.
Donc ouais, bon courage, c'est juste dire que c'est un nouveau boulot pour lui, qu'il fera peut-être bien, ouais, mais dont les raisons pour lesquel il l'a me paraissent problematique. Après, la raison d'être de la collection me semble presque adaptée.

mjolnirthor
20/12/2007, 17h40
Il se trouve que Patrick n'est pas qu'un traducteur de genre. S'il l'est, il est un traducteur de genreS.
Il fait parfois des grands écarts savoureux en passant de Mary Gentle (quatre tome qui se passent au moyen-âge) à de la SF pur sucre ou à de la fantasy.
il peut tout traduire, contrairement à d'autres qui oeuvrent dans la mainstream et qui arrivent à ruiner du Chabon ou qui te font des notes pour t'expliquer que Charlie's angels c'est une série américaine des années 70 qui a eut du succès (alors que dire drôle de dames aurait suffi).

Je pense que c'est justement le gars qu'il faut parce qu'il a sensiblement la même culture encyclopédique que Moore...

D'ailleurs, lorsqu'il a appelé le barbu pour lui poser une question sur un truc qui le titillait, c'est Moore qui s'est aperçu qu'il s'était planté sur un point de détail.

C'était l'homme de la situation et le directeur de collection le savait bien en l'embauchant.

Homme de peu de foi!

mjolnirthor
20/12/2007, 17h43
Donc ouais, bon courage, c'est juste dire que c'est un nouveau boulot pour lui, qu'il fera peut-être bien, ouais, mais dont les raisons pour lesquel il l'a me paraissent problematique. Après, la raison d'être de la collection me semble presque adaptée.

Sans rentrer dans les détails et parce que je suis bien passé pour le savoir, je ne pense pas qu'il a eut le boulot pour les raisons dont tu parles, mais plutôt pour sa compétence de traducteur à se coltiner un truc aussi difficile.

Ca va le faire...

Fred le mallrat
20/12/2007, 17h43
Je crois qu il parle deja de ca sur sup'... dans sa section
http://forum.superpouvoir.com/showthread.php?t=5797

http://forum.superpouvoir.com/showthread.php?p=200032&highlight=moore#post200032

Fred le mallrat
20/12/2007, 17h48
Sans rentrer dans les détails et parce que je suis bien passé pour le savoir, je ne pense pas qu'il a eut le boulot pour les raisons dont tu parles, mais plutôt pour sa compétence de traducteur à se coltiner un truc aussi difficile.

Ca va le faire...

d ailleurs il a eu un prix, non?
Ecoute Mjolnir¨Paulie..

mjolnirthor
20/12/2007, 18h56
d ailleurs il a eu un prix, non?
Ecoute Mjolnir¨Paulie..

Ouais, il a reçut un prix pour Cendres de Mary Gentle. Et peut-être d'autres, en fait, je ne sais pas.

Et oui, Paulie, allons, ecoute-moi....

KING MOB
13/01/2008, 13h45
Bon ben perso je l'ai commencer la semaine derniere (l'avantage de bosser dans une librairie) et ben... WHOO!!
C'est trés obscur les premier temps:j'ai un peu fait l'impasse sur le premier recit, c'est pas facile de lire un recit sans temps et avec un vocabulaire limité. En soit c'est trés interessant d'ailleur même si pas trés lisible. C'est un peu comme un épisode de Promethéa quoi: On est pas sur de tout comprendre, on sais pas ou il veut aller mais on est quand même prit par la lecture est on reste accroché dessus. A lire a petite dose par contre sinon c'est claquage du cerveau assuré, le coté "nouvelles" facilitant ce type de lecture. Par contre, faut vraiment avoir envie parceque lire du Moore sans l'aide (bienvenue) de l'image, c'est pas facile facile.
Bon sur ce j'y retourne, je viens de finir le passage avec l'enqueteur romain, c'était purement genial, j'attennd la suite avec impatience.


(PS un jour j'aurais recuperer internet et je reviendrais alors m'oubliez pas si c'est pas déja fait)

Durton
13/01/2008, 13h52
Je viens de finir le premier chapitre. C'est tout bonnement excellent, le style peut paraître vraiment super compliqué au départ, mais il suffit d'une dizaine de pages pour s'y faire.

Et j'ai réussi à un vendre un dans ma librairie ce qui est pour moi un exploit.

wallyvega
13/01/2008, 16h52
J'ai eu tout à fait la même réaction avec le premier chapitre mais une fois qu'on l'a lu, on se dit que Moore a vraiment un talent fou.
Après, c'est sûr qu'il faut parfois faire un effort pour se représenter les scènes car il a tendance à décrire l'ambiance davantage que le décor.
Un de mes chapitres préférés reste celui qui se déroule en 1605, pour l'instant.

Durton
13/01/2008, 18h59
Bon, je ne vais pas dire que j'ai tout compris hein? J'ai justement une question, c'est quoi pour vous un 'poulain pelu'?
Bonne bouche, j'ai compris, pareil pour bêtes de ciel; mais celui là me résiste toujours...

wallyvega
16/01/2008, 15h16
C'est une sorte de croyance régionale, un chein noir de la taille d'un cheval. Mais ne t'inquiètes pas, Moore donne quelques clés dans le dernier chapitre.

bardamu
18/03/2008, 22h47
Encore et toujours mister Moore, reçu aujourd'hui ALPHABETS OF DESIRE...je pense que la moitié de la lecture va m'échapper, mais j'aime me retrouver à l'état d'enfant quand certaines clefs t'échappent encore...que tu sens que tu loupes un truc ou qu'un truc te dépasse mais que tu veux comprendre....ou devrais je dire ressentir...et le magicien a apposé sa signature....

http://kleinletters.com/BuyStuffImages/AoD2nd.jpg

le tirage est encore dispo :
http://kleinletters.com/BuyStuffTop.html

FredGri
18/03/2008, 23h10
J'en suis genre a la 200 ème page de "la voix..." et franchement le travail de trad' est splendide, d'autant qu'on le devine bien, la base devait etre supra difficile ! En tout cas c'est un vrai régal de lecture ce livre !

Auteurroriste Zeph
19/03/2008, 11h06
Tiens hier en passant vite fait chez un libraire, j'ai vu que Filles Perdues était sorti et coutait 50boules.

nicoalk13
19/03/2008, 12h40
bon bah commandé les deux aujourd'hui sur la FNAC....

thanoslefou
19/03/2008, 13h24
Oui en effet il est un peu chéro... la vo est si chère ?

christophe
19/03/2008, 14h35
$ 75.

thanoslefou
19/03/2008, 15h00
Merci, ah oui quand même... je l'ai fait mettre de coté à mon libraire mais je crois que je vais le payer en avril/mai ou les sorties comics sont calmes.

totosky
19/03/2008, 15h29
Hello,

suite à un désistement d'un (ex) ami, je me retrouve avec un tome de Lost Girls (donc en VO) en double et un de la League (Black Dossier) aussi en double. Je souhaite les vendre (parce que ouais c'est encombrant). Les deux volumes sont encore sous plastique.

Lost Girls je le fais à 40 € et la League 10 €.
Si intéressé contactez moi en MP.

Et pour finir un commentaire d'Elijah Watch : "totosky est trop sympa (et beau). Je serais plus riche je lui paierais une bière tellement c'est bien de faire des affaires avec lui".